It was summer outside, but winter- cold. | На улице лето, но холодно, как зимой. |
Arctic ice has been quickly disappearing and the region can experience its first completely ice-free summer as soon as the year 2040. | Арктический ледовый покров быстро исчезает, и этот регион может пережить свое первое лето совершенно безо льда уже в 2040 году. |
And I'll probably end up in Hawaii in my house for the summer but I'm staying in my Beverly Hills house along the way. | И я скорее всего остановлюсь в моем доме на Гавайах на лето но попутно я буду жить в доме на Беверли Хилс. |
She was as happy as possible with the Martins in the summer. | Она была счастлива, проведя лето с Мартинами. |
As the summer begins, two distinct layers become established, with such a large temperature difference between them that they remain stratified. | Когда начинается лето, два различных слоя с такой большой разницей температур между ними остаются стратифицированными. |
The club also runs a summer resort was built in 1994 at Airport Street. | В клубе также располагался летний курорт построенный в 1994 году. |
Kupelwieser embarked on a project to transform the islands into an exclusive summer resort and health center. | Купельвизер начал проект по превращению островов в эксклюзивный летний курорт и санаторий. |
The climate of Golden Sands is providing moderate pleasant enviroment for summer holidays in Bulgaria. | Климат курорта Золотые пески обеспечивает умеренные условия для приятного отдыха в летний период. |
In July 2003, the graduate programme in "International law and human rights" organized a two-week summer course on human rights and religion. | В июле 2003 года в контексте дипломной программы по теме «Международное право и права человека» был организован двухнедельный летний курс, посвященный вопросам прав человека и религии. |
The picture book related to the experience of the atomic bombing, On That Summer Day, was distributed to participants at the conference. | Среди участников была распространена иллюстрированная книга о последствиях атомной бомбардировки под названием «В тот летний день». |
And that's what I did on my summer vacation. | Вот как я провела летние каникулы. |
How did I spend my summer vacation? | Как я провела мои летние каникулы? |
We have to be out of here right after finals, which I might skip due to the potential extinction of magic in the place where I was spending my summer break. | Мы не должны быть здесь после выпускных экзаменов. которые я могу пропустить из-за потенциального вымирания магии в месте, где я провела свои летние каникулы. |
Summer: 15 July to 14 September; | Летние каникулы: с 15 июля по 14 сентября; |
The longest holiday period, lasting between five and nine weeks, is in the summer. | Летние каникулы наиболее продолжительны и составляют 5-9 недель. |
They say it's hotter there in the summer and colder in the winter. | Говорят, летом там жарче, чем здесь, а зимой холоднее. |
The highlands of the Lesser Caucasus Mountains in Armenia, Azerbaijan, and Georgia are marked by sharp temperature contrasts between the summer and winter months due to a more continental climate. | В высокогорных районах Малого Кавказа в Армении, Азербайджане и Грузии отмечен резкий контраст температур между летом и зимой в связи с более континентальным климатом. |
A winter hike in the southern portion of the county is every bit as pleasant as a summer trek in the mountains. | Как только снег выпадает на более высоких уровнях, не сложно найти дорогу или тропудля бега на лыжах по пересеченной местности. Горы всегда манят открытыми уклонами и тропами, которые видны сквозь покрытые снегом осины зимой. |
Whether it's summer in the mountains or a winter sports extravaganza, combining your holiday with thermal waters & wellness in the Lindner Alpentherme is guaranteed to be an unforgettable experience. | Занимаетесь ли Вы горнолыжным спортом зимой или отдыхаете в горах летом, комбинация термальной воды с оздоровительными процедурами, предлагаемыми в Линднер Альпентерм является уникальной в своем роде. |
In the winter we light Hannukah candles and enjoy eating Sufganyot. During the spring months we dance in Purim Carnivals and read Aggadah on Passover Seder and in the summer we organize family camps and holidays. | А еще мы вместе осенью слушаем звук шофара и строим сукку, зимой - зажигаем ханукальные свечи и едим пончики, весной - веселимся на пуримском карнавале и читаем Агаду на пасхальном седере. |
In this year, they performed for the first time at Summer Sonic Festival 2012. | В этом году они впервые выступили на Summer Sonic Festival 2012. |
The DVD contains a documentary and live footage from the Summer Slaughter tour and their tour supporting Children of Bodom in late 2008. | Диск содержит документальные материалы, а также живые съемки с "Summer Slaughter Tour" и с поддержки Children Of Bodom в конце 2008. |
Sphere next performed on the first day of Animelo Summer Live 2010, at Saitama Super Arena on August 28, 2010. | Группа Sphere заявила, что примет участие в концерте Animelo Summer Live, который должен состояться на площадке Saitama Super Arena 28 августа 2010 года. |
The song is included in the compilation albums The Dome Summer 2009 and Bravo Hits Vol.. | Песня была включена в сборники The Dome Summer 2009 и Bravo Hits Vol.. |
"Summer Night City" (Early mixes) according to Michael B. Tretow, there are over 30 different mixes of the song preserved on old tapes, some which are very different from that which was later released as a single. | Существует много версий песни «Summer Night City» - по утверждению Майкла Третова, более 30, сохранившихся на старых лентах, причём некоторые из них мало походят на то, что потом было выпущено как сингл. |
His idol was the singer Donna Summer, so he himself becomes a soloist of Laskovyi Mai. | Его кумиром была певица Донна Саммер, поэтому он и сам становится солистом «Ласкового мая». |
They even secured the rights to the Donna Summer song to play over credits. | Чивер договорился, что в титрах будет звучать песня Донны Саммер. |
Luke can try out the hospital daycare, and... if he likes it, we can work out a schedule with Summer. | Люк попробует ходить в больничные ясли и... если ему понравится, изменим расписание с Саммер. |
Summer gets mad if I'm not available. | Саммер меня убьёт, если не сможет дозвониться |
Originally called the Grammy Award for Best Rock Vocal Performance, Female, the award was first presented to Donna Summer in 1980. | Первоначально номинация называлась «Лучшее вокальное рок-исполнение, женское», её первой лауреаткой стала Донна Саммер в 1980 году. |
He returned to Tufts in October 1914 to teach mathematics, and spent the 1915 summer break working at the Brooklyn Navy Yard as an electrical inspector. | В октябре 1914 года он вернулся в Тафтс, где начал преподавать математику; летний отпуск 1915 года он провёл, работая инспектором по электрооборудованию на Бруклинской военно-морской верфи. |
At its summer session in July 1996, the Board considered both the initial views of the Standing Committee and the tentative conclusions reached by the Commission at its spring session. | На своей летней сессии в июле 1996 года Правление рассмотрело первоначальную точку зрения Постоянного комитета и предварительные выводы, сделанные Комиссией на ее весенней сессии. |
In the summer of 2003, the President of Kyrgyzstan launched a drug control agency along the lines of the Tajik example. | Летом 2003 года президент Кыргызстана создал национальное управление по контролю над наркотиками по аналогии с Управлением в Таджикистане. |
But the pressure on him to go has steadily risen, to the point where he has now almost promised to give up in the summer of 2007. | Но давление, оказываемое на него, чтобы заставить его уйти, неизменно росло и достигло той отметки, когда он почти пообещал уйти летом 2007 года. |
The secretariat is invited to draw up a report by the summer of 2014 so as to allow the Executive Committee to take a decision, before 1 December 2014, on whether or not to merge the two Committees. | Секретариату было предложено подготовить к лету 2014 года доклад, который бы позволил Исполнительному комитету принять до 1 декабря 2014 года решение о том, следует или нет объединять эти два Комитета. |
While popular for summer vacations, Hotel Kompas has much to offer throughout the year and is an ideal base for exploring the beautiful city of Dubrovnik. | Отель Kompas, пользующийся особой популярностью у любителей летнего отдыха, открыт круглый год и является идеальной отправной точкой для знакомства с красивым городом Дубровник. |
Thanks to the proximity of both the kings' summer residence and the city of Warsaw, Wilanów has for ages been a suburb of Warsaw and a popular holiday spot for Polish magnates. | Благодаря близости к летней резиденции королей Польши и к городу Варшава, вскоре Вилянув стал популярным пригородом Варшавы и местом отдыха для польских магнатов. |
The Glückauf terrace is certainly one of Porvoo's most popular oases in the summer. | Без преувеличения можно сказать, что терраса «Глюкауф»-настоящий летний оазис красоты и уюта, является одним из популярнейших мест отдыха жителей Порвоо. |
The school year is composed of three terms of 10 weeks with 2 weeks' break after every 5 working weeks; the summer holidays last from July until the first week of September. | Школьным учебным планом предусматривается, что занятия проводятся на протяжении трех четвертей, длящихся пять недель подряд, за которыми следуют две недели отдыха; период летних каникулы установлен с начала июля до первой недели сентября. |
Summer health-improvement camps attached to special residential and other schools were set up in cooperation with citizens' assemblies throughout the country with a view to organizing recreation and leisure activities for children. | В целях организации отдыха и досуга детей в масштабе республики были с участием сходов граждан созданы летние оздоровительные лагеря при школах и специальных школах-интернатах. |
The signs of improvement of the economic situation are increasingly obvious, both in terms of confidence indicators and of basic data recorded since the summer of 2009. | Признаки улучшения экономической ситуации становятся все более очевидными как с точки зрения показателей доверия, так и с точки зрения базовых данных за период с лета 2009 года. |
It is the perfect place for summer vacations and individual relaxation between June and September. | В период июнь - сентябрь он предпочитаемое место гостей, которые ищут индивидуальный отдых и летние каникулы. |
There was only an emergency situation during the review period. It arose in the summer of 1992, when there was an influx of refugees from the Republic of Moldova. | За отчетный период только летом 1992 года возникла чрезвычайная ситуация, связанная с наплывом беженцев из Республики Молдова. |
The passes go on sale three times a year, coinciding with the spring, summer and winter school holidays (exact dates vary a little year by year). | Проездные поступают в продажу трижды в год - в период весенних, летних и зимних каникул (точные сроки каждый год незначительно меняются). |
Winter, 8 months, October-May Summer. | Зимний период - 8 месяцев - с октября по май |
The stratification concerned the presence of winter crops, summer crops or permanent crops. | Цель стратификации заключалась в установлении наличия озимых, яровых или бессменных культур. |
Future reductions in irrigated summer crops as well as in orchard productivity were anticipated. | В будущем ожидается сокращение производства орошаемых яровых культур, а также продукции садоводства. |
In some areas up to 70 per cent of summer crops were destroyed, thus seriously undermining the food security of local populations. | В некоторых районах было уничтожено до 70 процентов площадей яровых сельскохозяйственных культур, что серьезно подорвало продовольственную безопасность местного населения. |
Registration of 11 new agents for non-chemical battle against the pests of greenhouse products, summer crops and vegetables (it is to be noted that during the past several years a total of six biological agents had been registered in the country). | 222.8 Регистрация 11 новых агентов для борьбы нехимическими средствами с вредителями парниковых растений, яровых культур и овощей (нужно отметить, что за последние несколько лет в стране всего было зарегистрировано шесть биологических агентов); |
An additional 300,000 Nepalese are now facing food insecurity because of the poor summer crop harvest, bringing the total number to 3.7 million. | Из-за скудного урожая яровых опасность оказаться в их рядах угрожает еще 300000 непальцев, и тогда это число достигнет 3,7 миллиона человек. |
The ambient air temperature never goes lower than 20 degrees Centigrade, and therefore one can go in for summer sports here throughout the year. | Температура воздуха почти никогда не опускается ниже 20 градусов, поэтому спортивный сезон - круглый год. |
However, in early April, the release was delayed, as rumors for a summer theatrical release through Spitfire Pictures surfaced. | Как бы там ни было, в начале апреля выпуск перенесли - решение сопровождалось слухами о возможном выходе фильма в кинотеатре в летний сезон при поддержке компании «Spitfire Pictures». |
People come for whale-watching season, Tourists, and then again the summer, But basically, we're just a working town. | Туристы приезжают в сезон посмотреть на китов, ну и ещё летом, но в общем у нас простой рабочий городок. |
The confrontation and polarization which occurred during the past summer in the "marching season", the consequences of which still vibrate, highlight the absolute necessity of compromise and mutual understanding. | Конфронтация и поляризация, которые возникли прошлым летом в так называемый "маршевый сезон", последствия которых ощущаются по сей день, подчеркивают абсолютную необходимость компромисса и достижения взаимного понимания. |
The following season, after a summer in which Max Griggs handed the club over to the Supporters' Trust, the club continued to struggle and on 29 April, Rushden were relegated back to the Football Conference after a 2-0 away defeat to Boston United. | На следующий сезон владелец клуба Макс Григгс передал управление клубом трасту болельщиков, и хотя клуб продолжал борьбу в лиге, 29 апреля Рашден вылетел обратно в Конференцию после поражения от Бостон Юнайтед. |