| Spring, summer, fall, winter... | Весна, лето, осень, зима... |
| It was a summer to remember. | Да, то было памятное лето. |
| I can help find a room for the summer, John, if you want. | Если хочешь, Джон, я могу подыскать тебе жильё на лето. |
| You have all survived the summer. LAUGHTER | Вы все пережили лето... |
| The prince refused this and on 25 February a compromise was reached: an appointment by the States General for one summer, followed by a permanent appointment on his 22nd birthday. | Принц отказался, и 25 февраля был достигнут компромисс: назначение от Генеральных штатов на одно лето, за которым на 22 день рождения Вильгельма последовало назначение без ограничения времени. |
| So my summer task is ended, Mary | ""еперь мой летний труд окончен, ћэри. |
| Amended rules of procedure need to be adopted before the summer recess and a new call for applications should be issued immediately. | Необходимо, чтобы измененные правила процедуры были приняты до ухода на летний перерыв, кроме того, следует незамедлительно опубликовать призыв подавать заявления на эту должность. |
| My Cherie amour Lovely as a summer day... | Моя прекрасная любовь как прелестный летний день |
| And at the top, it was such a clear summer's day, | Наверху был такой ясный летний день. |
| There is a sauna, water slide, bike and sports equipment rental shop, minigolf, children's playground, summer cinema as well as many bistros and restaurants. | Здесь находится сауна, выдача велосипедов и спортивных принадлежностей напрокат, миниголф, водный спиральный спуск, детская площадка, летний кинотеатр, ресторан, буфетные ряды. Побочный берег представляет рай яхтсменов. |
| What are you doing for summer? | Что ты будешь делать в каникулы? |
| This is my first summer break in high school. | Это мои первые летние каникулы в старшей школе. |
| So, how was your summer vacation? | Так, как твои летние каникулы? |
| His applications to court to spend the summer holidays with the children and to take their son to live with him in Poland, thereby separating the children, were dismissed. | Его заявления в суд с просьбой дать ему возможность провести летние каникулы с детьми и забрать сына, чтобы он жил с ним в Польше, то есть разделить детей, были отклонены. |
| The State Committee for Family, Women and Children Affairs regularly organizes summer vacations for children in need of special care, especially talented and other children, and ensures their participation in international exhibitions and festivals. | Государственный комитет Азербайджана по вопросам семьи, женщин и детей регулярно организует летние каникулы для детей, нуждающихся в особом уходе, в частности для одаренных и прочих детей, а также обеспечивает их участие в международных выставках и фестивалях. |
| The cellars in Nevers are cold both summer and winter. | В Невере в погребах холодно и летом, и зимой. |
| Fly south for the winter, back for the summer. | Как перелетная птица: зимой на юг, а летом вернусь. |
| There are more cars on the road in the summer than in the winter. | Летом машин на дороге больше, чем зимой. |
| The sycamore is noted for its tolerance of wind, urban pollution, salt spray, and low summer temperatures, which makes it a popular tree for planting in cities, along roads treated with salt in winter, and in coastal localities. | Белый клён замечателен своей стойкостью к ветру, городским загрязнениям и соли, что делает его популярным для выращивания в городах, вдоль дорог, посыпаемых солью зимой, и на морском побережье. |
| This results in the oddity that the Amundsen-Scott South Pole Station sets its clocks an hour further ahead during the southern summer, when the sun is constantly above the horizon, than in the southern winter, when the sun is constantly below the horizon. | Это приводит к тому, что, например, Амундсен-Скотт переводит свои часы на час вперед летом, когда солнце постоянно находится над горизонтом, и на час назад зимой, когда солнце находится постоянно за горизонтом. |
| Donna Summer is the self-titled tenth studio album by American singer-songwriter Donna Summer, released on July 19, 1982. | Donna Summer - десятый студийный альбом американской певицы Донны Саммер, выпущенный 19 июля 1982 года на лейбле Geffen. |
| On February 22, 2013, it was announced that Timberlake and Jay-Z would embark on the Legends of the Summer Stadium Tour, a co-headlining series of concerts. | 22 февраля 2013 года появилось сообщение о том, что Тимберлейк и рэпер Jay-Z отправятся в совместный концертный тур Legends of the Summer Stadium Tour. |
| "Summer Song", "Friends", "Motorcycle Driver", and the title track were noted as highlights. | «Summer Song», «Friends», «Motorcycle Driver» и заглавный трек были отмечены как основные моменты. |
| In 1990, Daly appeared in two Duran Duran videos for the songs "Serious" and "Violence of Summer (Love's Taking Over)", both from the album Liberty. | В 1990 году появилась в двух видеоклипах музыкальной рок-группы «Duran Duran» на песни «Serious» и «Violence of Summer (Love's Taking Over)», обе из их 6-го альбома «Liberty». |
| His 1974 novel, A Shadow on Summer, was based on his relationship with Moore, whom he still considered a friend. | В 1974 вышел его роман «Тень на лето» (A Shadow on Summer), основанный на его отношениях с Мур, с которой он продолжал дружеские отношения. |
| Summer, are you coming to the ascension? | Саммер, ты идёшь на вознесение? |
| Summer, can we talk - ? | Саммер, мы можем поговорить...? |
| It was Summer... who really held us together. | Именно Саммер удерживала нас вместе. |
| That's not even my original Summer. | Это даже не моя Саммер. |
| Summer Rae joined the cast of Total Divas; JoJo departed as a series regular. | Саммер Рей прошла отбор в Total Divas; ДжоДжо перестала регулярно появляться в сериях. |
| Consultations held this summer showed consensus could have been obtained on the establishment of other ad hoc committees, even to address the delicate question of transparency in armaments. | Как показали консультации, проведенные летом этого года, мы могли бы достичь консенсуса относительно создания других специальных комитетов, и даже специального комитета для рассмотрения такого деликатного вопроса, как транспарентность в вооружениях. |
| Hardaway committed to represent the Knicks in 2014 NBA Summer League. | Хардуэй представлял команду «Никс» в летней лиге НБА 2014 года. |
| Called to the Bar on 26 January 1950. 1973: Seminar on Public International Law, University of Salonica, Summer Course. | Принят в коллегию адвокатов 26 января 1950 года. 1973 год: семинар по публичному международному праву, Салоникский университет, летние курсы. |
| The spring of 2008 will be devoted to creating these puppets, and the actual filming period for the rest of the film will begin in the summer. | В течение весны 2008 года группа кукольников создавала куклы, а непосредственно съёмки оставшейся части мультфильма начались летом того же года. |
| There were also plans to break the dams on the Biebrza and Narew rivers to flood the area, but the summer of 1939 was one of the driest seasons in Polish history and the water level was too low. | Предполагалась возможность разрушение дамб на реках Бобре и Нареве для усиления защитных позиций, однако летом 1939 года случилась сильнейшая засуха в истории Польши, и уровень воды был очень низким. |
| Rounds for summer and winter foreign rest. | Туры для летнего и зимнего зарубежного отдыха. |
| This beach is a favorite in the summer for people living in northern Taiwan. | Гора является излюбленным местом летнего отдыха жителей Северной Кореи. |
| They give material assistance, including financial support or food aid, and organize summer recreational stays for children in social need. | Они оказывают материальное содействие, включая финансовую поддержку или продовольственную помощь, и организуют летние лагеря отдыха для детей, нуждающихся в социальной поддержке. |
| In 1920, Realty Associates, a speculative real-estate builder, began constructing a middle-class summer resort there. | В 1920 году компания «Realty Associates» начала строить в районе домики для летнего отдыха. |
| More recently, in the Summer Season (July and August) and during the Winter Holiday Season they provide a wide range of local entertainment, from Jazz to classical music. | Позже, в летний сезон (июль и август) и во время зимнего периода отдыха, они начали предоставлять широкий спектр музыкальных развлечений, от джаза до классической музыки. |
| With the nationally most successful portal for Internet courses for women, access was much increased between autumn 1999 and summer 2001. | Наибольшего успеха в национальных масштабах удалось добиться благодаря порталу, где для женщин организованы курсы работы в Интернете, доступ к которому значительно увеличился в период с осени 1999 года по лето 2001 года. |
| This opinion is often raised in the summer when exam results are released and new university courses revealed. | Такое мнение часто возникает в летний период, когда итоговая аттестация проведена, а новые учебные курсы представлены для общественности. |
| The Department of Labour and Training has expanded its summer employment programme, doubling its spending on salaries paid to summer students and hiring 47 per cent more summer students year over year. | Департамент труда и профессиональной подготовки расширил свою летнюю программу трудоустройства, удвоив расходы на заработную плату, выплачиваемую ее участникам и наняв на лето на 47 процентов студентов больше, чем в аналогичный период предыдущего года. |
| The directive provides that summer time begins on the last Sunday in March, at 1 a.m. UTC and ends on the last Sunday in October, at 1 a.m. UTC. | Эта директива предусматривает, что период летнего времени начинается в последнее воскресенье марта в 1 час ночи всемирного координированного времени и заканчивается в последнее воскресенье октября в 1 час ночи всемирного координированного времени. |
| Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that the construction work and closure would continue throughout the summer of 1999. | Г-н НИВА (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию) говорит, что строительные работы будут продолжаться до конца лета 1999 года и что в этот период кафе будет закрыто. |
| The stratification concerned the presence of winter crops, summer crops or permanent crops. | Цель стратификации заключалась в установлении наличия озимых, яровых или бессменных культур. |
| Future reductions in irrigated summer crops as well as in orchard productivity were anticipated. | В будущем ожидается сокращение производства орошаемых яровых культур, а также продукции садоводства. |
| In some areas up to 70 per cent of summer crops were destroyed, thus seriously undermining the food security of local populations. | В некоторых районах было уничтожено до 70 процентов площадей яровых сельскохозяйственных культур, что серьезно подорвало продовольственную безопасность местного населения. |
| Registration of 11 new agents for non-chemical battle against the pests of greenhouse products, summer crops and vegetables (it is to be noted that during the past several years a total of six biological agents had been registered in the country). | 222.8 Регистрация 11 новых агентов для борьбы нехимическими средствами с вредителями парниковых растений, яровых культур и овощей (нужно отметить, что за последние несколько лет в стране всего было зарегистрировано шесть биологических агентов); |
| An additional 300,000 Nepalese are now facing food insecurity because of the poor summer crop harvest, bringing the total number to 3.7 million. | Из-за скудного урожая яровых опасность оказаться в их рядах угрожает еще 300000 непальцев, и тогда это число достигнет 3,7 миллиона человек. |
| The Processing unit is operating directly on research areas during summer season. | Установка эксплуатируется непосредственно на поисковых участках горных работ в летний сезон. |
| Dondogdulam was cremated at the source of the Selbe river near Ulaanbaatar, where at one time she and her husband spent the summer season. | Дондогдулам кремировали в истоках реки Сэлбэ вблизи Улан-Батора, где в своё время они с мужем проводили летний сезон. |
| The vegetation period will be prolonged, and plant production during summer grazing will increase. | Вегетационный период будет увеличиваться, а в летний пастбищный сезон растительность будет обильней. |
| BrainStorm opened the summer season at the "HaшecTBиe" festival (Russia), where they performed as headliners on Saturday, 4 July. | Открыли летний сезон BrainStorm на фестивале Нашествие, где выступили в качестве гвоздя программы в субботу 4 июля. |
| Because the WNBA season is held in the northern hemisphere summer, the traditional offseason for basketball throughout the world, many of the league's players participate in overseas leagues during the traditional season and return to their WNBA teams in the summer. | Поскольку сезон в женской НБА проводится в северном полушарии летом, традиционном межсезонье для баскетбола во всём мире, многие игроки ассоциации играют в заокеанских лигах в течение обычного сезона и возвращаются в свои команды летом. |