| I can help find a room for the summer, John, if you want. | Если хочешь, Джон, я могу подыскать тебе жильё на лето. |
| Jamie and I had a perfect summer together with more love than lots of people know in a lifetime. | Я и Джэми провели прекрасное лето вместе с большей любовью, чем все люди, которых я знал. |
| Is it winter or summer, Erik? | Сейчас зима или лето, Эрик? |
| There is nothing I want more than to spend the summer right by your side. | Я ничего так сильно не хочу, как провести лето вместе с тобой. |
| Bran Stark has another dream in which he is his direwolf, Summer. | Брану (Айзек Хэмпстед-Райт) снится ещё один сон, в котором он лютоволк, Лето. |
| We're treating the young couple to a summer holiday. | Мы приглашаем молодую пару на летний отдых. |
| My parents would rent a summer house there. | Мои родители арендовали там летний дом. |
| It was a three-week summer fling, you know? | Это был летний роман, длившийся З недели. |
| International Court of Justice, summer seminar, 1972 | Международный Суд, летний семинар, 1972 год |
| I sold the summer house on Lake Pontchartrain, I sold Button's Buttons, I sold my father's sailboat, put it all into a savings account. | Я продал летний домик на озере Поншартрен, продал "Пуговицы Баттона", продал лодку моего отца и положил деньги на сберегательный счет. |
| It's called a summer vacay, spence. | Это называется летние каникулы, Спенс. |
| After spending the summer in the country I moved back to Paris. | Проведя летние каникулы в деревне, я вернулась в Париж. |
| There is a summer recess and there are scheduled breaks between terms. | Предусматриваются летние каникулы и перерывы между семестрами. |
| I promise to outlaw summer vacation, so we'll have school all year round. | Я обещаю отменить летние каникулы, таким образом, мы будем ходить в школу круглый год. |
| With most employers on or preparing to go on summer holidays, there were no immediate opportunities for Lee, and so he was sent to the French Riviera, where his sister was on holiday with friends. | Большинство работодателей уже уехали или готовились уехать на летние каникулы, так что у Ли не смог найти работу и отправился во Французскую Ривьеру, где его сестра отмечала праздники с друзьями. |
| Always with the sheep, summer and winter | Всегда с овцами - и зимой, и летом. |
| In the summer, you can see them in open air enclosures and in the winter, they are kept in a building with large, panoramic windows. | Летом их можно увидеть в открытых вольерах, а зимой - в примыкающем к ним здании сквозь панорамные окна. |
| Look, you got to get a job this summer so we can make it through the winter, all right? | Слушай ты должен найти работу на лето, чтобы мы могли выжить зимой, верно? |
| Agriculture is another source of income for Fethiye covered with many fertile and rich lands. So in contrary to the other tourism spots around, life in Fethiye goes active even after the summer season ends. | Средняя температура летом +30 º С. И в зимнее время, несколько дней, которые дождливая, то это значение снижается до 12 º С. Температура моря зимой не опускается ниже 17 º С . |
| The Relais dell'Orologio's restaurant is an invitation to spend pleasant moments in an enchanting atmosphere: in the garden by candle light in the summer and in the attic by the warmth of the fireplace during the winter. | Ресторан отеля Релаис-дел-Ороложжио (Relais dell'Orologio) Релаис-дел-Ороложжио (Relais dell'Orologio) - это соблазнительное приглашение провести приятные минуты в очаровательной атмосфере: летом - в саду при свете свечей, зимой - в мансарде с камином. |
| In August the band went to Japan to play the Summer Sonic festival, the largest festival in the country, where they played at 3am to 10,000 people. | В августе группа уехала в Японию на the Summer Sonic festival - крупнейший фестиваль в стране, где они играли с 3:00 утра для 10000 человек. |
| Worked during the 2008 Google Summer of Code on a networking application to automatically carry out tests for Tor and during the 2009 Google Summer of Code on expanding Thandy to include BitTorrent support. | Во время Google Summer of Code 2008 работал над сетевым приложением для автоматического выполнения тестов для Tor, а также над расширением Thandy для включения в него поддержки BitTorrent во время Google Summer of Code 2009. |
| After going through hundreds of auditions, Gupte found Safary at Shiamak Davar's dancing school, "Summer Funk". | После прослушивания сотен претендентов Гупте нашёл Сафари в танцевальной школе Шиямака Давари «Summer Funk». |
| Liamed Company, our official distributor in Romania, participated at Clinical Neurophysiology Summer School. The event took place in the capital of Romania, Bucharest city from 9 up to 11 July. | Компания «Лиамед», наш официальный румынский дистрибьютор, приняла участие в Летней школе по клинической нейрофизиологии (Clinical Neurophysiology Summer School), которая проходила с 9 по 11 июля в столице Румынии г. Бухаресте. |
| He stated that the song is not a "sound-redefining, statement-making, globe-conquering comeback single" like "SexyBack" (2006) was, but "more of a midway point" between his previous singles "Señorita" and "Summer Love". | Критик утверждал, что песня не похожа на «революционный в звучании, убедительный, прорывной» сингл, каким был «SexyBack» (2006), но стал скорее чем-то средним между синглами исполнителя «Señorita» и «Summer Love». |
| What would Summer Glau be doing riding the train? | Зачем Саммер Глау ехать на поезде? |
| Wait, Summer, do you have time to study later? | Саммер, найдёшь время позаниматься со мной? |
| I made a copy of Summer's key. | Я сделала копию ключа Саммер. |
| All right, way to go, Summer! | Здорово, вперёд, Саммер! |
| I love Summer, okay? | Я люблю Саммер, понятно? |
| The Busker Busker group set up multiple performances in the summer of 2011 in a local Cheonan park, which is where the Busker Busker band's fame began to escalate. | Busker Busker провели несколько выступлений в местном парке Чхонан летом 2011 года, после чего их слава начала расти. |
| She performed at the Newport Jazz Festival on August 8, 2009, and at the Paris Olympia in Paris on April 13, 2010, and toured in the summer of 2010 with the Stanley Clarke Band. | Её выступления проходят на en:Newport Jazz Festival 8 августа 2009 года, в парижской Олимпии 13 апреля 2010 года, после она начинает гастроли в составе The Stanley Clarke Trio. |
| On 27 July 1714, during Parliament's summer recess, she dismissed Harley as Lord Treasurer. | 27 июля 1714 года она уволила Харли с должности лорда-казначея. |
| AC. requested that those delegates interested in participating in the informal group to inform the secretariat as soon as possible because the informal group meeting may be called as soon as summer 2007. | АС.З просил делегатов, заинтересованных в участии в работе вышеупомянутой неофициальной группы, как можно скорее проинформировать об этом секретариат, поскольку совещание неофициальной группы может быть созвано уже летом 2007 года. |
| In the summer of 2004, two groups of scientists working independently (one led by researchers at Harvard Medical School and Brigham and Women's Hospital in Boston and the other led by researchers at Cold Spring Harbor Laboratories) called this scientific dogma into question. | Летом 2004 года две группы учёных, работавшие независимо друг от друга (одна во главе с исследователями Гарвардской медицинской школы и больницы Брайхем-энд-Вименз г. Бостона, а другая во главе с исследователями из Лаборатории г. |
| The Assembly returned from its summer recess determined to increase its efficiency and effectiveness. | З. После летнего отдыха члены Скупщины вернулись к исполнению своих обязанностей, преисполненные решимости повысить эффективность и результативность ее работы. |
| The summer vacation programme for schoolchildren will also be enhanced for 2008. | Будет также расширена программа организации летнего отдыха учащихся в 2008 году. |
| Payment appointment: charitable help - fro summer rest organization (cloth, treatment, food, buying TV etc. | Назначение платежа: благотворительная помощь - на организацию летнего отдыха (одежда, лечение, продукты питания, покупка телевизора и т. д.). |
| Despite financial difficulties, State support has been provided for summer recreation for children, especially those from large, badly off families, and disabled children and orphans. | Несмотря на финансовые трудности, осуществлялась государственная поддержка летнего отдыха и оздоровления детей, прежде всего детей из многодетных, малообеспеченных семей, семей безработных, детей-инвалидов, детей-сирот. |
| Borovets is also busy in the summer with local people from Sofia who like to escape the heat of the city for a relaxing break in the mountains. | Боровец также занят летом с местными жителями Софии, которым нравится избегать высокой температуры города для расслабляющегося отдыха в горах. |
| One of the main agenda points is the commitment from both sides to introduce "easing of traffic" procedures for the busy summer season. On 5 June, an agreement was reached to harmonize operational plans. | Одна из главных задач на повестке дня - поддерживаемое обеими сторонами введение в действие процедур, призванных снизить загруженность дорог в летний период, когда число транспортных средств традиционно возрастает. 5 июня была достигнута договоренность о согласовании оперативных планов. |
| Summer clubs at the WPCs accepted over 400 children during the reporting period. | За отчетный период летние клубы при ЦПЖ приняли более 400 детей. |
| Summer time has already been adopted for the year 2001. | Период летнего времени на 2001 год уже определен. |
| Now is the winter of our discontent made glorious summer by an uptick in housing starts. | Период упадка и неудовлетворенности сменился цветущей порой подъема от открытия новой лавочки. |
| In the summer, the mats tend to be orange and red, whereas in the winter the mats are usually dark green. | В летний период бактерии становятся оранжево-красными, а в зимний - как правило тёмно-зелёными. |
| The stratification concerned the presence of winter crops, summer crops or permanent crops. | Цель стратификации заключалась в установлении наличия озимых, яровых или бессменных культур. |
| Future reductions in irrigated summer crops as well as in orchard productivity were anticipated. | В будущем ожидается сокращение производства орошаемых яровых культур, а также продукции садоводства. |
| In some areas up to 70 per cent of summer crops were destroyed, thus seriously undermining the food security of local populations. | В некоторых районах было уничтожено до 70 процентов площадей яровых сельскохозяйственных культур, что серьезно подорвало продовольственную безопасность местного населения. |
| Registration of 11 new agents for non-chemical battle against the pests of greenhouse products, summer crops and vegetables (it is to be noted that during the past several years a total of six biological agents had been registered in the country). | 222.8 Регистрация 11 новых агентов для борьбы нехимическими средствами с вредителями парниковых растений, яровых культур и овощей (нужно отметить, что за последние несколько лет в стране всего было зарегистрировано шесть биологических агентов); |
| An additional 300,000 Nepalese are now facing food insecurity because of the poor summer crop harvest, bringing the total number to 3.7 million. | Из-за скудного урожая яровых опасность оказаться в их рядах угрожает еще 300000 непальцев, и тогда это число достигнет 3,7 миллиона человек. |
| Rosenthal later identified a form of reverse SAD which some experience in the summer season. | Розенталь позже определил форму обратного САР, который испытывают некоторые люди в летний сезон. |
| 03.10.2005.The touring summer circus "ALLE" has closed the season. | 03.10.2005. Свой сезон завершил летний передвижной цирк "ALLĒ". |
| In June 2015, Condor announced it intends to establish a long-haul base at Munich Airport from the 2016 summer season. | В июне 2015 года авиакомпания Condor объявила, что хочет использовать аэропорт как базу для своих дальнемагистральных маршрутов на сезон летней навигации 2016 года. |
| Universal originally scheduled Conan's official release in the United States for the weekend before Memorial Day-the start of the film industry's summer season when schools close for a month-long holiday. | Изначально Universal планировала, что премьера фильма в США состоится на выходных перед Днём памяти - в это время начинается летний сезон и учебные заведения закрываются на долгие каникулы. |
| In the summer 2009, he also found in Kavala FC another player (Vassilios Lakis) with whom he won Euro 2004 with the Greece national football team, acquired by club to renforce the team for the season 2009/2010 in Greek Super League. | Летом 2009 года к нему также присоединился в состав «Кавалы» другой игрок, с которым он выиграл Евро-2004, Василис Лакис, приобретённый клубом для усиления команды на сезон 2009/10 греческой суперлиги. |