That summer day when we gathered together. |
Тот летний день, когда мы все собрались вместе. |
There is both summer and winter tourism. |
Здесь развит как зимний, так и летний туризм. |
At least I have formal summer wear. |
Хорошо, что у меня есть летний строгий костюм. |
Electricity UNPREDEP expansion; previous provision based on summer months. |
Увеличение численности СПРООН и исчисление ассигнований исходя из норм потребления в летний период. |
The traditional summer fighting season was characterized by an aggressive push by anti-Government elements, countered by Afghan security forces. |
Традиционный летний сезон боев отмечался агрессивным напором антиправительственных элементов, которым противостояли афганские силы безопасности. |
In the 2009 summer season, 245,000 children vacationed in children's health camps. |
В летний сезон 2009 года всего в детских оздоровительных лагерях оздоровлено 245 тысяч детей. |
The norm determines an appropriate amount of 13 staple food products to be consumed in the summer and winter seasons. |
Норма устанавливает надлежащее количество 13 основных продуктов питания, которые должны потребляться в летний и зимний период. |
This is her summer home in Forest Lake, not in Michigan as the Democratic Committee suggests. |
Это ее летний дом в Форест Лэйк, не в Мичигане, как Демократический Комитет предположил. |
That's why I'm giving you my summer home in Newport. |
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте. |
You know, when I was a little girl, the summer palace was my favorite place. |
Знаете, когда я была маленькой, летний дворец был моим самым любимым местом. |
It happened before my eyes in the heat of summer |
Это произошло у меня на глазах в зной летний, палящий. |
We're starting a novice class for the summer. |
У нас идёт набор новичков на летний период. |
It's a summer day at Agatha. |
Это был летний день на вилле Агата. |
Tastes like a warm summer day. |
На вкус как тёплый летний день. |
You are not going anywhere in that state whether it is summer house or... |
В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже... |
We had a little thing going on last year, nothing serious, just a bit of summer loving and some windsurfing... |
Между нами было кое-что в прошлом году, ничего серьёзного, просто небольшой летний романчик и немного виндсерфинга... |
It's my big chance to have an epic summer romance. |
Это мой большой шанс на невероятный летний роман. |
Bay and I were a summer thing. |
У нас с Бэй был летний роман. |
This summer garden - this vibrant, waving grass - this is really Japan. |
Этот летний сад - эта живая, волнистая трава - это настоящая Япония. |
He was a great guy, but, you know, summer romance. |
Он был отличным парнем, но, ты знаешь, летний роман. |
Fear is what bought me a summer home in the finger lakes. |
Страх оплачивает мне летний домик на озере. |
For me, however, the summer festival was farewell to Castle Neuseleen. |
Для меня летний праздник был прощанием с замком Нойзелен. |
Messidor was a summer month on the old calendar of the French Revolution. |
Мессидор - это летний месяц в старом календаре Французской революции. |
My grandfather's summer house on Pearl Lakes. |
Летний домик моего деда на Пёрл Лэйкс. |
When I was a little boy, my grandfather had a summer home up on pearl Lakes. |
Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс. |