| That summer day when we gathered together. | Тот летний день, когда мы все собрались вместе. |
| There is both summer and winter tourism. | Здесь развит как зимний, так и летний туризм. |
| At least I have formal summer wear. | Хорошо, что у меня есть летний строгий костюм. |
| Electricity UNPREDEP expansion; previous provision based on summer months. | Увеличение численности СПРООН и исчисление ассигнований исходя из норм потребления в летний период. |
| The traditional summer fighting season was characterized by an aggressive push by anti-Government elements, countered by Afghan security forces. | Традиционный летний сезон боев отмечался агрессивным напором антиправительственных элементов, которым противостояли афганские силы безопасности. |
| In the 2009 summer season, 245,000 children vacationed in children's health camps. | В летний сезон 2009 года всего в детских оздоровительных лагерях оздоровлено 245 тысяч детей. |
| The norm determines an appropriate amount of 13 staple food products to be consumed in the summer and winter seasons. | Норма устанавливает надлежащее количество 13 основных продуктов питания, которые должны потребляться в летний и зимний период. |
| This is her summer home in Forest Lake, not in Michigan as the Democratic Committee suggests. | Это ее летний дом в Форест Лэйк, не в Мичигане, как Демократический Комитет предположил. |
| That's why I'm giving you my summer home in Newport. | Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте. |
| You know, when I was a little girl, the summer palace was my favorite place. | Знаете, когда я была маленькой, летний дворец был моим самым любимым местом. |
| It happened before my eyes in the heat of summer | Это произошло у меня на глазах в зной летний, палящий. |
| We're starting a novice class for the summer. | У нас идёт набор новичков на летний период. |
| It's a summer day at Agatha. | Это был летний день на вилле Агата. |
| Tastes like a warm summer day. | На вкус как тёплый летний день. |
| You are not going anywhere in that state whether it is summer house or... | В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже... |
| We had a little thing going on last year, nothing serious, just a bit of summer loving and some windsurfing... | Между нами было кое-что в прошлом году, ничего серьёзного, просто небольшой летний романчик и немного виндсерфинга... |
| It's my big chance to have an epic summer romance. | Это мой большой шанс на невероятный летний роман. |
| Bay and I were a summer thing. | У нас с Бэй был летний роман. |
| This summer garden - this vibrant, waving grass - this is really Japan. | Этот летний сад - эта живая, волнистая трава - это настоящая Япония. |
| He was a great guy, but, you know, summer romance. | Он был отличным парнем, но, ты знаешь, летний роман. |
| Fear is what bought me a summer home in the finger lakes. | Страх оплачивает мне летний домик на озере. |
| For me, however, the summer festival was farewell to Castle Neuseleen. | Для меня летний праздник был прощанием с замком Нойзелен. |
| Messidor was a summer month on the old calendar of the French Revolution. | Мессидор - это летний месяц в старом календаре Французской революции. |
| My grandfather's summer house on Pearl Lakes. | Летний домик моего деда на Пёрл Лэйкс. |
| When I was a little boy, my grandfather had a summer home up on pearl Lakes. | Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс. |