Примеры в контексте "Summer - Года"

Примеры: Summer - Года
Years after negotiations had ended, Blizzard and KeSPA once again renewed conversation which resulted in KeSPA receiving a license from Blizzard in 2012 and Ongamenet announcing StarCraft II competitions starting in the summer of 2012. Через несколько лет после прекращения переговоров, Blizzard и KeSPA возобновили диалог, в результате чего KeSPA получила лицензию на проведение турниров в 2012 году, а Ongamenet анонсировала проведение соревнований по StarCraft II с лета 2012 года.
In December 1994 Owers moved to Bristol City for a fee of £250,000, and he spent four years there, before moving to Sam Allardyce's Notts County in the summer of 1998. В декабре 1994 года Оверс перебрался в «Бристоль Сити» за 250000 фунтов стерлингов, и провел там четыре года, а затем переехал в «Ноттс Каунти» Сэма Аллардайса летом 1998 года.
The third series was filmed in the summer of 2011 in Ystad, Scania, Sweden, and Riga, Latvia, and aired in July 2012. Третий сезон был снять летом 2011 года в Истаде, Сконе, Швеция и в Риге, Латвия; в эфир сезон вышел в июле 2012 года.
Shantsev himself also ran for the mayor elections in Moscow in the summer of 1991, however, elected Popov (paired with whom the candidate for the post of vice-mayor was Luzhkov). Сам Шанцев тоже баллотировался на выборах мэра Москвы летом 1991 года, однако, столичным главой был избран Попов (в паре с которым кандидатом на пост вице-мэра шёл Лужков).
McEntire's debut single on Valory was scheduled for 2009, with her new studio album scheduled for the northern summer of the same year. Дебютный сингл Макинтайр на Valory был запланирован на 2009 год, а ее новый студийный альбом запланирован на лето того же года.
In the summer of 1940 Baglietto shipyards released the first four prototypes, MTS 1, MTS 2, MTS 3 and MTS 4. Летом 1940 года с судоверфи фирмы Baglietto в Варацце были спущены четыре первых катера с номерами - MTS 1, MTS 2, MTS 3, MTS 4.
In the hardest conditions of the summer of 1917, when the front was broken, the Russian army was demoralized, and parts of it ran erratically from positions, the Caucasian warriors stood to death. В тяжелейших условиях лета 1917 года, когда фронт был прорван, а русская армия деморализована, и части её беспорядочно покидали позиции, кавказские воины стояли насмерть.
In the summer of 1920 the Football League expanded with the creation of a new Third Division, which was made up entirely of the First Division of the Southern League from the previous season. Летом 1920 года Футбольная Лига расширилась с созданием нового третьего дивизиона, который состоял целиком и полностью из первого дивизиона Южной Лиги предыдущего сезона.
In the summer of 2013, some 70 concrete blocks had been sunk in waters Spain considered its own and work had continued to reclaim land in those waters as part of the policy to expand the Territory. Летом 2013 года в водах, которые Испания считает своими, было затоплено около 70 бетонных блоков, продолжаются также усилия по возвращению контроля за этими водами в рамках политики расширения территории.
He also added that the inactivity of one's fault it is based on the "tangible results" achieved by the protests may be fairly rare, the practice only in exceptional cases, as was the summer of 2007. Он также добавил, что бездействие латвийского общества на основе вина, что "конкретных результатов", достигнутых протесты могут быть сравнительно редко, на практике лишь в исключительных случаях, как это было летом 2007 года.
Similarly, whatever spending increases the US Congress approves this fall will not have significant effects on government spending until the summer and fall of 2004. Аналогично, какие бы увеличения государственных расходов Конгресс ни одобрил осенью этого года, это не окажет существенного воздействия на размер государственных расходов до лета или осени 2004 года.
Mike, can you look up armed robbery plea bargains in the summer of 2003? Майк, поищи, вооруженный грабеж, признание вины, летом 2003 года.
The Fed still hopes that liquidity and confidence can be restored quickly, and that the summer of 2007 will serve future economists as an example of how de-linked financial markets can be from the flows of spending and production in the real economy. Федеральный Резерв все еще надеется, что ликвидность и уверенность могут быть восстановлены быстро и что лето 2007 года послужит для будущих экономистов примером того, насколько оторванными могут быть финансовые рынки от потоков расходов и производства в реальной экономике.
So, have we learned anything from the policy failures of governments, institutions, and international diplomacy that occurred in the summer of 1914? Но научились ли мы чему ни будь от неудач в политике правительств, институтов и международной дипломатии, которые произошли летом 1914 года?
Originally scheduled for a December 25, 2012 release, on August 6, 2012, it was reported that the film was being moved to a summer 2013 release date. Изначально мировая премьера планировалась на 25 декабря 2012 года, однако 6 августа 2012 года было объявлено о переносе релиза на лето 2013 года.
In June 2006 the Veronicas were an opening act (along with Ashley Parker Angel) for the Ashlee Simpson US summer tour, but after the first few shows Lisa and Jess had to pull out after Lisa became ill with throat nodules and needed surgery. В июне 2006 года The Veronicas и Ashley Parker Angel выступали на открытии шоу гастрольного тура Эшли Симпсон (Ashlee Simpson), но после нескольких шоу The Veronicas отказались от участия из-за проблем со связками Лисс.
In the summer of 2011, the premiere of the song "In the World" took place on the stage of the Crimea Music Fest. Летом 2011 года на сцене Crimea Music Fest состоялась премьера песни «На свете».
From the summer of 2011, the Municipality of Trinità has organised, every 2-3 years, the Nete Pride, with the co-operation of the most popular Italian groups, that sing again the Nete Twins' songs. Начиная с лета 2011 года муниципалитет Тринита каждые 2-3 года приглашает на праздник Nete Pride самые популярные итальянские группы.
This led to introducing a new, slimmer model at the Samsung Unpacked Event during CTIA Wireless convention in March 2011, and an 8.9 model, pushing the release date back to 8 June for the US and early summer for the latter. Это привело к введению новых, более тонких моделей, представленных во время конгресса CTIA по беспроводным технологиям в марте 2011 года, вместе с 8.9 моделью, релиз которой датируется 8 июня для США и началом лета для остальных стран.
First scheduled to be released in the summer of 2006, it was later postponed to the fall of 2006, then again to early 2007. Первоначально релиз был запланирован на лето 2006 года, потом был перенесен на осень 2006, а затем на начало 2007 года.
The band played on Warped Tour in the summer of 2012, and headlined the AP Tour in the fall. Летом 2012 года группа выступала на «Warped Tour 2012» и осенью возглавила тур «AP Tour».
With the start of the Second Sino-Japanese War in the summer of 1937, the regiment participated in the Battle of Shanghai and then participated in the major campaigns of central China. В начале второй японо-китайской войны летом 1937 года 18-й полк участвовал во втором Шанхайском сражении и в кампаниях в Центральном Китае.
The rebuilding of Montgomery Castle in stone was commenced in the late summer of 1223 on the 16th birthday of Henry III of England, a mile to the south-east of the original site. Восстановление замка Монтгомери из камня началось в конце лета 1223 года, на 16-й день рождения Генриха III, в миле к юго-востоку от изначального места.
In the summer of 2010 he suggested that citizens with unhealthy nutrition should be involved more in the financing of health insurance because this way they would consciously be aware of the cost of funds. Летом 2010 года он призвал к тому, чтобы граждане, ведущие нездоровый образ жизни, должны быть сильнее привлечены к финансированию медицинского страхования, потому что они сознательно увеличивают расходы обязательного медицинского финансирования.
During his mission to Kenya and Egypt in August 1994, the Special Rapporteur received additional information on extrajudicial killings carried out by forces under the control of the Government of the Sudan that took place in Kadugli in the summer of 1992. В ходе своей миссии в Кению и Египет в августе 1994 года Специальный докладчик получил дополнительную информацию относительно внесудебных казней, осуществляемых силами, находящимися под контролем правительства Судана, которые были осуществлены в Кадугли летом 1992 года.