Примеры в контексте "Summer - Года"

Примеры: Summer - Года
The report from the Commission on Greenland's Judicial System came out in the summer of 2004. Доклад Комиссии о судебной системе Гренландии был опубликован летом 2004 года.
Another 100 families are expected to join the settlement by summer 2007. К лету 2007 года в поселении должны поселиться еще 100 семей.
Consensus on all aspects should be achieved by summer 2008. е) Консенсус в отношении всех аспектов должен быть достигнут к лету 2008 года.
Representatives of UNEP presented the data compendium revised in the light of online consultation with EECCA experts during summer 2007. Представители ЮНЕП представили подборку данных, пересмотренную в свете консультаций с инспекторами из стран ВЕКЦА, которые были проведены в режиме онлайн летом 2007 года.
The proposals will be published for public consultation by summer 2007. Сформулированные предложения будут опубликованы для общественного обсуждения к лету 2007 года.
In the summer of 2005 the new 'Kick-start' bus funding scheme started. Летом 2005 года началась реализация новой программы финансирования автобусного транспорта "Кикстарт" ("Быстрый старт").
The third such evaluation would be submitted before the summer of 2007. Результаты третьей такой оценки будут представлены до лета 2007 года.
The work of the Group was completed in the summer 2007. Работа Группы была завершена летом 2007 года.
Planning continues for the redeployment, proposed to take place in the summer of 2009. Планирование этого перевода, который предлагается провести летом 2009 года, продолжается.
The Referral Centre is due to be operational this summer. Планируется, что этот контактный центр откроется летом этого года.
Until the summer of 2007 Jordan remained the only country in the region to have acceded to the APMBC. До лета 2007 года Иордания оставалась единственной страной в регионе, которая присоединилась к КЗППМ.
Special training, workshops and summer academies were organized during 2005, focusing on tolerance and intercultural communication. В течение 2005 года были организованы специальные учебные занятия, семинары и летние курсы, посвященные проблемам терпимости и межкультурного общения.
The Summit marked the beginning of a process that will lead to the drawing up of a National Integration Plan by the summer of 2007. Этот саммит положил начало процессу, итогом которого станет разработка Национального интеграционного плана к лету 2007 года.
The report is expected in the summer of 2007. Доклад должен быть подготовлен летом 2007 года.
First of three years funded in kind, from summer 2007. Первый год из трех лет был профинансирован натурой начиная с лета 2007 года.
The legislative process was somewhat delayed by parliamentary elections in the summer of 2007. Законодательный процесс был на какое-то время приостановлен в связи с парламентскими выборами летом 2007 года.
It is anticipated that the taking of evidence will end no later than the summer of 2010. Предполагается, что заслушание свидетельских показаний закончится не ранее лета 2010 года.
His Government hoped to see the new composite gender entity operational by the summer of 2010. Его правительство надеется, что новая объединенная структура по гендерным вопросам начнет свою работу к лету 2010 года.
She did try to leave the State party in the summer of 2003, but was refused permission. Летом 2003 года она все-таки попыталась выехать из государства-участника, однако не получила разрешения.
The results of this ballot should be known by the summer of 2007. Результаты этого голосования должны быть известны к лету 2007 года.
She also informed AC. that the United States of America rulemaking process could be concluded by the end of summer 2006. Она также проинформировала АС.З о том, что осуществляемый в Соединенных Штатах Америки нормотворческий процесс может быть завершен к концу лета 2006 года.
The subgroup on environmental issues would meet again in the summer of 2006. Подгруппа по экологическим вопросам вновь проведет свое совещание летом 2006 года.
The centre would receive significant funding from the Government of India and would become operational that summer. Новый центр ЮНИДО, который в значительной степени будет финансироваться правительством Индии, откроется летом этого года.
The process would start with an internal review in fall 2006, with the independent evaluation completed by summer 2007. Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки.
Outpatient rehabilitation premises and a summer sports ground were refurbished in April 2004. В апреле 2004 года произведен капитальный ремонт помещений для стационарной реабилитации и летней спортивной площадки.