| A possible period is from autumn 2011 to summer 2012. | Возможный период охватывает временные рамки с осени 2011 года до лета 2012 года. |
| That had happened periodically that spring and summer and fall. | Такое периодически случалось весной того года, а ещё летом и осенью. |
| This review was completed between October 2000 and summer 2001. | Этот обзор был проведен в период с октября 2000 года по лето 2001 года. |
| Adam officially signed for Al-Jeel during the 2014 summer transfer window. | Адам официально подписал контракт с «Аль-Джилом» во время летнего трансферного окна 2014 года. |
| Space first opened in early summer, 1986. | Клуб на том месте, где располагался Space, впервые открылся ранним летом 1986 года. |
| The first field data under the programme were collected during the 1995/96 austral summer season. | Первые данные полевых наблюдений в рамках этой программы были получены в течение летнего сезона в Южном полушарии 1995/96 года. |
| That would mean meeting sometime during summer this year. | Это означает, что нам нужно будет встретиться летом этого года. |
| It will be published by summer 2007. | Результаты данного проекта будут опубликованы к лету 2007 года. |
| Movie's due out summer 2015. | Фильм должен выйти в прокат летом 2015 года. |
| Phase 3 of the basement space and building infrastructure systems work commenced in the summer of 2011. | Третий этап, связанный с оборудованием подвальных помещений и установкой систем инфраструктуры здания, начался летом 2011 года. |
| However, her application was turned down in the summer of 2004. | Однако летом 2004 года ей было отказано в визе. |
| She studied at the university until the summer of 2006. | Она занималась в университете до лета 2006 года. |
| The case may also be connected to counterfeit documents seized earlier in the summer. | Это дело может быть также связано с делом о партии подложных документов, изъятой ранее летом текущего года. |
| The proliferation of small arms was reported to be on the rise since the summer of 2011. | Имеются данные о том, что с лета 2011 года возросли масштабы распространения стрелкового оружия. |
| Work to that end started in the summer of 2012. | Эта работа начнется летом 2012 года. |
| Countries should have time to prepare reports between summer 2015 and autumn 2016. | Странам необходимо предоставить время на подготовку докладов с лета 2015 года по осень 2016 года. |
| Of the four seasons of the year, I like summer best. | Из четырёх времён года я предпочитаю лето. |
| In November 2011, the European Commission postponed the go-live of the consolidation of registries from January to early summer 2012. | В ноябре 2011 года Европейская комиссия перенесла ввод в действие процедуры консолидации реестров с января на начало лета 2012 года. |
| In particular, in the summer of 2011, there were some significant movements of migrants across the Mediterranean to Italy. | В частности, летом 2011 года через Средиземное море в Италию стали прибывать значительные потоки мигрантов. |
| Finally, this paper draws on information provided by experts to the Secretariat, during consultations held since the summer of 2012. | И наконец, данный документ основывается на информации, которая была предоставлена Секретариату экспертами в ходе консультаций, проведенных с лета 2012 года. |
| The second edition of the Report is expected to be release in the summer of 2013. | Предполагается, что второе издание доклада выйдет летом 2013 года. |
| In the 2009 summer season, 245,000 children vacationed in children's health camps. | В летний сезон 2009 года всего в детских оздоровительных лагерях оздоровлено 245 тысяч детей. |
| The text would be the subject of a public debate before being submitted to Parliament, ideally by summer 2012. | Этот документ станет предметом публичного обсуждения, прежде чем он будет направлен в парламент, в идеале к лету 2012 года. |
| UKRAINE (Cabinet of Vice Chairman sent the proposal of the contract on 19 May 2010, comments received during summer. | (Канцелярия заместителя Председателя направила предложение о договоре 19 мая 2010 года, замечания были получены летом. |
| Work Session on Statistical Communication (summer 2014) - to be confirmed | Рабочая сессия по передаче и распространению статистических данных (лето 2014 года) - требует подтверждения |