Примеры в контексте "Summer - Года"

Примеры: Summer - Года
The network had performed measurements and their analysis for the whole 2012 summer EMEP IOP. В рамках этой сети проводились замеры и их анализ в течение всего периода ПИИ ЕМЕП лета 2012 года.
Attire 101. Light summer clothing is customary all year round. В течение всего года обычно носят легкую летнюю одежду.
Mr. Hassan and his lawyer, Mr. Moussa, were detained in the summer of 2013. Г-н Хассан и его адвокат г-н Мусса были задержаны летом 2013 года.
The assessment was circulated for comment to a wide range of relevant parties in the summer and autumn of 2013. Оценка была распространена для представления замечаний среди широкого круга заинтересованных сторон летом и осенью 2013 года.
It is expected that in the summer 2014, the plan will be submitted to the Government of Kyrgyzstan for consideration and eventual endorsement. Ожидается, что план будет представлен правительству Кыргызстана для рассмотрения и возможного принятия летом 2014 года.
In the summer of 2010 a two-year pilot project for special shelters for victims of human trafficking was started. Весной 2010 года стартовал двухгодичный пилотный проект по организации специальных приютов для жертв торговли людьми.
The bills for the ratification and implementation of this convention have been submitted to the House of Representatives in the summer of 2014. Проекты законов о ратификации и осуществлении этой Конвенции были представлены на рассмотрение Палаты представителей летом 2014 года.
This incremental funding supported approximately 3,500 jobs in the summer of 2009. Летом 2009 года за счет этой программы было обеспечено около 3500 рабочих мест.
The result of such a Notice will be made available by the end of this summer. Результаты конкурса будут объявлены к концу лета текущего года.
Rhineland-Palatinate has implemented a naturalisation campaign since the summer of 2009 within a Land integration concept. В земле Рейнланд-Пфальц с лета 2009 года проводилась кампания натурализации в соответствии с земельной концепцией интеграции.
The results of the project will be shared with all member states of the European Union at a final conference in the summer of 2014. Результаты этого проекта будут представлены всем государствам - членам Европейского союза на заключительной конференции летом 2014 года.
The municipal pilot projects end in the summer of 2013. Муниципальные пилотные проекты завершаются летом 2013 года.
That is the primary goal of a new mission to Mars, launched in the summer of 2007. Это главная цель новой экспедиции, улетевшей к Марсу летом 2007 года.
And so it was that in the summer of 1924... И так случилось, что летом 1924 года...
A year would last 425 days instead of 365 and there would be only one season, fresh summer. Год длился бы 425 дней вместо 365. Существовало бы только одно время года - тёплое лето.
Jennifer, it's good to see you again from earlier this afternoon in the summer of 2004. Дженнифер, это здорово вновь увидеть тебя с прошлого дня летом 2004 года.
The following summer Leary went to Mexico, where he sampled "magic" mushrooms for himself. Летом следующего года Лири приехал в Мексику, где сам попробовал "магические" грибы.
One summer morning in 1964 the Pranksters dropped in in Millbrook. Одним летним утром 1964 года "Проказники" появились в Миллбруке.
Destruction of all production facilities was likely to be completed by the summer of 2015. Уничтожение всех производственных объектов, по всей вероятности, будет завершено к лету 2015 года.
By the summer of the following year I was a working journalist. К лету следующего года я снова работала журналистом.
Winter, spring, summer, fall, I was familiar with all four seasons. Зима, весна, лето, осень, я была знакома со всеми временами года.
But it wasn't my moral instincts that led me to Nicaragua in the summer of '88. Но это были не мои духовные инстинкты, к которым меня привела Никарагуа летом '88 года.
And ended in the summer of 1836. И закончил их вносить летом 1836 года.
I just planned on being here one summer, and now it's three years. Я планировала побыть здесь одно лето, а это переросло в три года.
Marshal Stalin must realize that our forces will not be ready until the summer of 1944. Маршал Сталин должен понимать, что наши силы не будут готовы до лета 1944 года.