In the summer of 1999, he became coach of the Cypriot team Omonia Nicosia, however in October 1999, he resigned after the bad performance of the team. |
Летом 1999 года Галис стал тренером кипрского клуба «Омония», но в октябре покинул клуб из-за плохого выступления команды. |
Torenthi raiders strike across the border into Corwyn in the summer of 1088, and Ahern, as hereditary Duke of Corwyn, travels to Coroth to deal with the situation. |
Летом 1088 года торентские войска переходят границу герцогства Корвин, и Ахерн, как наследственный герцог, приезжает в Корот командовать сопротивлением. |
As of summer 2006, due to a shortage of people in systems biology several doctoral training programs in systems biology have been established in many parts of the world. |
По состоянию на лето 2006 года в связи с нехваткой системных биологов было создано несколько учебных центров по всему миру. |
The 24-year-old player spent the last two seasons on loan to Panionios, with more than 35 performances for all competitions, while the Reds are planning to extend his current contract until the summer of 2021. |
24-летний игрок провел последние два сезона в аренде в «Паниониосе», проведя 39 матчей во всех соревнованиях, «красно-белые» планировали продлить его текущий контракт до лета 2021 года. |
In the summer of 2006, she was the main character of On the Road, a TV show filmed in Miami which aired on the Italian TV channel Italia 1. |
Летом 2006 года Людмила играла основную роль в киносъёмках, которые проходили в Майами и были показаны телеканале Италия 1. |
Svetozaschita and protection from overheating in the summer: Speed protection against the penetration of light in the room, until the full obscuration. |
В холодное же время года защитные ролеты (рольставни) послужат элементом утепления Вашего дома. |
In the summer of 2005, the club removed the tall fences around the pitch, replacing them with lower railings keeping the spectators off the grass. |
Летом 2005 года совет директоров клуба принял решение убрать высокие решётки вокруг поля, заменив их 90-сантиметровой оградой, отделяющей зрителей от газона. |
Domestic services were expected to commence during summer 2007 with international flights from the UK expected by the end of 2007 from London Stansted, Manchester and Birmingham airports. |
При этом открытие регулярных перевозок по внутренним направлениям ожидалось в течение лета 2007 года, а к концу того же года предполагался запуск регулярных маршрутов в лондонский аэропорт Станстед, аэропорты Манчестера и Бирмингема. |
Filming took place in the summer of 2012 in various locations across Ohio, including Cleveland, Chagrin Falls, Lyndhurst and South Pointe Hospital in Warrensville. |
Съёмки проходили летом 2012 года в штате Огайо, в городах Кливленд, Чагрин Фоллс, Линдхёрст и больнице Саус Пойнт в Уорренсвилле. |
Scriabin wrote the bulk of the work in the summer of 1900, working on it intensively in the Moscow district of Daryino. |
Композитор начал писать эту симфонию летом 1900 года, интенсивно работал над ней в подмосковной местности Дарьино. |
In February 2004, Sharpe made a brief return to football in the Kidderminster Sunday League with Hoobrook Crown before signing for Northern Counties East Premier League side Garforth Town the following summer. |
В феврале 2004 года Шарп ненадолго вернулся в футбол, сыграв сначала за «Хубрук Краун» в Киддерминстерской воскресной лиге, а затем, летом этого же года, за «Гарфорт Таун» в Премьер-лиге восточного дивизиона Северных графств. |
His II Air Corps participated in the invasion of Russia in the summer of 1941, as a section of Kesselring's 2nd Air Fleet-in support of Field Marshal von Bock. |
Затем 2-й авиакорпус участвовал во вторжении в СССР летом 1941 года, в составе 2-го воздушного флота Кессельринга - в поддержку группы армий «Центр» фельдмаршала фон Бока. |
Until the summer of 2000 she was a Professor in the Department of Government and Politics at the University of Maryland, College Park, where she served as the Director of its Center for the Study of Post-Communist Societies. |
До лета 2000 года являлась профессором кафедры Государственного управления и политологии Мэрилендского университета и директором Центра изучения посткомунистических сообществ (Center for the Study of Post-Communist Societies). |
His performances for Celtic's youth team did bring him to the attention of Blackburn Rovers manager Kenny Dalglish, and he signed for the English side on a free transfer in the summer of 1994. |
Его выступления за молодёжный состав клуба привлекли внимание тренера «Блэкберна» Кенни Далглиша, и Гивен подписал контракт с английской командой на правах свободного агента летом 1994 года. |
After a discouraging stint in England to concentrate on his music, Peart returned home, where he joined a local Toronto band, Rush, in the summer of 1974. |
После поездки в Англию, чтобы сконцентрироваться на своей музыке, Пирт вернулся домой, где он присоединился к группе Rush летом 1974 года. |
Although the Bolenders wanted to adopt Monroe, by the summer of 1933 Gladys felt stable enough for Monroe to move in with her and bought a small house in Hollywood. |
Хотя Болендеры хотели удочерить Монро, но к лету 1933 года Глэдис посчитала себя достаточно финансово стабильной, поэтому забрала дочь и купила небольшой дом в Голливуде. |
In the summer of 1966, Texas Instruments and Fairchild agreed on the mutual recognition of patents and cross-licensing of key patents; in 1967 they were joined by Sprague. |
Летом 1966 года TI и Fairchild заключили мировое соглашение о взаимном признании патентных прав и перекрёстном лицензировании ключевых патентов, в 1967 году к ним присоединилась Sprague. |
In the summer of 1944 fled to Germany, worked in the reduced management staff of the Belarusian Union of Youth tropane. |
Летом 1944 года бежала в Германию, работала в восстановленном управленческом штабе Союза белорусской молодёжи в Тропау. |
In the summer of 1944, it was re-equipped with new King Tiger tanks, and assigned to the Army Group «Southern Ukraine,» and sent to the Eastern Front. |
Летом 1944 года получив новую матчасть (Королевские Тигры), батальон был включен в состав группы армий «Северная Украина» и отправлен на Восточный фронт. |
In the summer of 2002 the clapper of the biggest Czech bell, located in the St. Vitus Cathedral in Prague, cracked. |
Летом 2002 года появилась трещина на языке самого большого чешского колокола, который находится в пражском кафедральном соборе Cв. |
The number of asking questions is 18 (12 questions were asked up to summer of 2004). |
Всего задаётся 18 обязательных вопросов (до лета 2004 года - по 12). |
It seems likely that Hay was first fortified by William Fitz Osbern during his penetration of south-east Wales in the summer of 1070, when he defeated three Welsh kings. |
Вероятно, Хей был возведён Вильямом Фицем-Осберном во время его наступления на юго-восточный Уэльс летом 1070 года, когда он одержал верх над тремя Валлийскими королями. |
In the spring and summer of 1560, the large Monastery of Dormition and the smaller Vvedensky convent were simultaneously built, as well as two trade and industrial settlements with various buildings for residential, economic, and religious purposes. |
За один весенне-летний сезон 1560 года одновременно с Большим Успенским монастырём были возведены Малый Введенский женский монастырь, а также два посада, торгово-промышленные поселения с разнообразными жилыми, хозяйственными и культовыми постройками. |
It ranked as the third-most successful film of 1991 in North America, surpassed only by the summer blockbusters Terminator 2: Judgment Day and Robin Hood: Prince of Thieves. |
Фильм стал третьим наиболее успешным фильмом 1991 года после «Терминатор 2: Судный День» и «Робин Гуд: Принц воров». |
Hakob Hakobian, a deputy chairman of Armenian Hotels Association, said to a Saturday news conference that the hotel occupancy rate in Yerevan in late summer and early autumn is 80-90 percent. |
Информационный центр по туризму будет задействован до конца года в общине Гарни Котайкской области, где расположен древний языческий храм Гарни, сообщает Фонд национальной конкурентоспособности. |