There was also the tragic event of the Mari explosion in the summer of 2011, which destroyed around 53% of the capacity for electricity production. |
Следует также упомянуть о таком трагическом событии, как имевший место летом 2011 года взрыв в Мари, в результате которого было уничтожено примерно 53% мощностей по производству электроэнергии. |
Service was founded in the summer of 2009, after the closure of the Ministry of Interior of similar resources. |
Сервис был основан летом 2009 года после закрытия МВД аналогичного ресурса. |
In the summer of 1991, Dave Grohl went into WGNS Studios and recorded four songs, playing all the instruments himself. |
Летом 1991 года, Дэйв Грол отправился в WGNS Studios, и записал четыре песни, сам сыграв на всех инструментах. |
In the summer of 2015, Latos met with long time middle school friend Scott Aharoni who was also a filmmaker. |
Летом 2015 года Латос встретился со своим давним школьным другом Скоттом Ахарони, также кинематографистом. |
In June 2013, the club opted not to renew the contracts of Rustem Huzin and senior team coach Alexander Gorshkov, which were due to expire in the summer. |
В июне 2013 года руководство клуба решило не продлевать контракты Рустема Хузина и старшего тренера команды Александра Горшкова, которые истекали летом. |
Now, in the summer of 1925, he was suffering from a particularly bad bout of hay fever. |
Теперь же, летом 1925 года, он страдал от особенно тяжёлого приступа сенной лихорадки. |
In the summer 1922, the tempo of the city approached... hysteria. |
Летом 1922 года... всеобщее возбуждение в городе переросло в истерику. |
But the renationalization of politics within the EU gained traction long before the summer of 2015, and it is not a result of the refugee crisis. |
Но ренационализация политики в рамках ЕС набирала обороты задолго до лета 2015 года, и не является результатом кризиса беженцев. |
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered. |
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии. |
The DPJ suffered a bitter defeat in this summer's upper-house election, after Kan abruptly proposed a significant increase in the highly unpopular consumption tax. |
ДПЯ потерпела горькое поражение в выборах в верхнюю палату летом этого года, после того как Кан внезапно предложил значительное увеличение крайне непопулярного налога на потребление. |
The increase in energy demand has already led to power shortages in the oil-producing countries, which are expected to reduce exports this summer. |
Увеличение потребности в энергии уже привело к нехватке электроэнергии в странах-производителях нефти, которые, как ожидается, снизят экспорт летом этого года. |
NEW YORK - I first met Robert McNamara, the US Secretary of Defense who presided over the American buildup in Vietnam, in the summer of 1967. |
НЬЮ-ЙОРК. Впервые я встретил Роберта Макнамару, министра обороны США, который руководил увеличением американского присутствия во Вьетнаме, летом 1967 года. |
The French Socialist Party may well have just saved ratification of the European Union's draft Constitutional Treaty by France in next summer's referendum. |
Социалистическая партия Франции, возможно, только что спасла ратификацию Францией на референдуме летом следующего года проекта Конституционного договора Европейского Союза. |
France, Italy, and Spain all have large contingents in the UN force in south Lebanon that was expanded after the summer 2006 war. |
У Франции, Италии и Испании большие контингенты в составе сил ООН на юге Ливана, которые были увеличены после войны лета 2006 года. |
In the 2010 summer league, Lin performed well and was later signed by the Golden State Warriors. |
В Летней лиге НБА 2010 года он показал себя и был подписан клубом «Голден Стэйт Уорриорз». |
Aronofsky began dating English actress Rachel Weisz in the summer of 2001, and in 2005 they were engaged. |
Летом 2001 года Аронофски начал встречаться с актрисой Рэйчел Вайс, с которой впоследствии обручился в 2005 году. |
In the summer of 1949, Davidson was one of 250 sculptors who exhibited in the 3rd Sculpture International held at the Philadelphia Museum of Art. |
Летом 1949 года Стейг стал одним из 250 скульпторов, чьи работы были выставлены на 3-й Международной выставке скульптуры в Филадельфийском художественном музее. |
In the summer of 1985, the music press reported that The Sisters of Mercy were planning an ABBA cover version as their next single. |
Летом 1985 года в печати появилось сообщение, что следующим синглом The Sisters of Mercy будет кавер на композицию ABBA. |
They were to support Megadeth in Finland and in their home town, Copenhagen, and to make a few festival appearances for the summer 2008. |
Затем последовал совместный концерт с Megadeth в Финляндии и в родном городе Volbeat - Копенгагене и несколько выступлений на летнем фестивале 2008 года. |
The single "Za tvoje snene oči" won the Croatian Radio Festival and became a summer hit and the most played song in 2001. |
Песня «Za tvoje snene oci» стала победителем Хорватского радио фестиваля, и самой популярной песней года. |
Really? Because I feel like it's the best idea I've had all summer. |
Правда? А я считаю, что она тянет на идею года. |
On June 22, 1941, it was stationed at summer camps in the Gulbene area in an abbreviated format. |
На 22 июня 1941 года дислоцировалась в летних лагерях в районе Гулбене в сокращенном составе. |
In the summer of 2004, he toured Greece and sang at the closing ceremony of the Olympic Games in Athens. |
Летом 2004 года Михалис снова гастролировал по Греции, а также пел на церемонии закрытия Летних Олимпийских игр в Афинах. |
In the summer of 2011, Almebäck signed for Belgian title contenders Club Brugge, where he immediately became a regular first team player. |
Летом 2011 года Альмебек подписал контракт с бельгийским «Брюгге», где он сразу же стал игроком первый команды. |
Without that license, Gerhart decided not to open for the summer 1954 season. |
После этой гонки команда решила не продолжать участие в сезоне 1957 года. |