In the summer of 2009 Toornstra came to ADO Den Haag with a contract until July 2012. |
Летом 2009 года Торнстра перешёл в АДО Ден Хааг, подписав контракт до июля 2012 года. |
The hotel's stylish and cosy restaurant caters for 100 guests and has a summer terrace where guests can dine during the warmer months. |
В стильном уютном ресторане имеется 100 посадочных мест, а также летняя терраса, на которой гости могут принять трапезу в более тёплое время года. |
Rigali briefly returned to the United States in the summer of 1964, during which time he served as an associate pastor in Pomona. |
Ригали на короткое время возвратился в США летом 1964 года, в течение которого времени он служил младшим приходским священником в Помоне. |
In the role of Othello Antonenko made his debut in the production of Riccardo Muti at the Salzburg festival in the summer of 2008. |
В партии Отелло Антоненко дебютировал в постановке Риккардо Мути на Зальцбургском фестивале летом 2008 года. |
By the late summer of 1944, the numbers of new recruits were insufficient to replace war casualties in Europe, particularly among the infantry. |
К концу лета 1944 года численность рекрутов оказалась недостаточной, чтобы восполнить потери в Европе, прежде всего в пехоте. |
The abandoned park near the Armenia Republican Medical Centre was renovated during summer 2012 and named after Buenos Aires which is twinned with Yerevan since 2000. |
Заброшенный парк возле Республиканского медицинского центра был реконструирован летом 2012 года и назван в честь города Буэнос-Айреса, который с 2000 года является побратимом с Ереваном. |
The fortress was laid down by the order of the Crimean Khan in the summer of 1660. |
Крепость была заложена по указанию крымского хана летом 1660 года. |
In the summer of 1905, he spent at least a month in the Giverny art colony. |
Начиная с лета 1905 года, художник хотя бы месяц проводил в художественной колонии местечка Живерни. |
This song is with Bellatrax and was released in the US and the UK on Michael Gray's Eye Industries label in late summer 2009. |
Этот сингл, записанный совместно с Bellatrax, был выпущен в США и Великобритании на лейбле Michael Indies Eye Industries в конце лета 2009 года. |
The island's hotel has been closed down since the summer of 2005. |
На острове функционировал отель, который был закрыт летом 2005 года. |
The river flows intermittently, usually flooding in late summer; the rest of the year it becomes a chain of long narrow pools. |
Она течёт с перерывами, как правило, разливается в конце лета; в остальное время года она превращается в цепь длинных узких бассейнов. |
In the summer of 1954, the government decided about the beginning of construction of the mill and the city. |
Летом 1954 года правительство постановило о начале строительства комбината и города при нём. |
Ebanks-Blake returned to England in the summer and signed a three-year deal with Championship club Plymouth Argyle on 14 July 2006. |
Эбанкс-Блейк вернулся в Англию летом 2006 года, подписав трёхлетний контракт с клубом «Плимут Аргайл» 14 июля 2006 года. |
The arrival of Lord Macartney as governor of Madras in the summer of 1781 included news of war with the Dutch Republic. |
Лорд Макартни, губернатор Мадраса, летом 1781 года сообщил населению новость о начале войны с Голландской республикой. |
After touring key summer festivals, My Favorite Scar started their fall tour in September 2010. |
После выступления на нескольких фестивалях, в сентябре 2010 года My Favorite Scar отправились в турне. |
The idea of running a film festival in Saint Petersburg first came up in a meeting between Manny de Guerre and Irina Sergeyeva in the summer of 2007. |
Идея проведения кинофестиваля в Санкт-Петербурге зародилась на встрече Мэнни де Гуэр и Ирины Сергеевой летом 2007 года. |
In the summer of 1999 Kachanovsky and Troshchenkov worked together in the JSC "Sota", which specialized in selling computers and accessories. |
Летом 1999 года Качановский и Трощенков вместе работали в ЗАО «Сота», которое специализировалось на продаже компьютеров и комплектующих. |
In the summer of 2000, Twyla Tharp Dance regrouped with entirely new dancers. |
Летом 2000 года Twyla Tharp Dance была полностью переформирована. |
In the summer of 1965 he left for Greece with a band called the Glands, which included his old friend Ben Palmer on piano. |
Летом 1965 года он уехал в Грецию с группой The Glands, в которой на клавишных играл его старый друг Бен Палмер. |
The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. |
Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
After almost a year of apparent hiatus, from summer of 2007 to spring of 2008, Lodger released three new songs and redesigned their website. |
После почти года перерыва (с лета 2007 до весны 2008), Lodger выпустила три новых песни и сменила дизайн своего сайта. |
Returning to Danes Island in the summer of 1897, the expedition found that the balloon hangar built the year before had weathered the winter storms well. |
Вернувшись на Danskya летом 1897 года, экспедиция обнаружила, что ангар для воздушного шара, построенный за год до этого, выдержал зимние метели. |
Most of the rest were composed over a period of several months in the summer and fall of 1968 in an unprecedented process of experimentation. |
Большинство остальных песен были сочинены в течение нескольких месяцев летом и осенью 1968 года в беспрецедентном процессе экспериментирования. |
She was featured in USA Today as one of the top 25 recruits in the nation during summer of 2005. |
Она была показана в USA Today как один из 25 лучших новобранцев страны в течение лета 2005 года. |
Originally it was to be finished in the summer of 1912, but the engineers and workers encountered unexpected tunneling problems between Guarda and Scuol. |
Первоначально оно должно было быть завершено в начале лета 1912 года, но инженеры и рабочие столкнулись с неожиданными проблемами в туннелях между Guarda и Скуоля. |