At one level, the summer of 2006 appears to have been discouraging, with conflicts, destruction and loss of life. |
С одной стороны, лето 2006 года породило пессимизм, вызванный конфликтами, разрушениями и гибелью людей. |
The Committee had also received reports that several hundred ethnic Serb civilians had been killed in their homes in Krajina in the summer and fall of 1995. |
Комитет также получил сообщение, что несколько сот этнических сербов были убиты в их домах в Краине летом и осенью 1995 года. |
General economic situation and development assistance since the summer of 2000 |
Общеэкономическая ситуация и помощь в целях развития с лета 2000 года |
In the summer of 2004, the Office of Education conducted a survey at all school levels concerning detailed objectives for the implementation of gender equality. |
Летом 2004 года Управление по вопросам образования провело обследование на всех уровнях школьного обучения для определения конкретных задач по обеспечению гендерного равенства. |
The flexible child-care service "Children's Oasis", which opened in the summer of 2004, accepts children without appointments for short care periods. |
Гибкая служба по присмотру за детьми под названием "Детский оазис", которая была открыта летом 2004 года, принимает детей на короткое время без предварительной записи. |
A multidisciplinary and international inter-agency mission to study the human consequences of Chernobyl 15 years after the accident was undertaken in the summer of 2001. |
Летом 2001 года была организована многодисциплинарная межучрежденческая миссия на международном уровне по изучению гуманитарных последствий чернобыльской катастрофы по прошествии 15 лет. |
Interventions or Comments made during plenary debates at the fiftieth session of the International Law Commission held at Geneva and New York, summer of 1998. |
Выступления и замечания в ходе пленарных дискуссий на пятидесятой сессии Комиссии международного права, прошедшей в Женеве и Нью-Йорке летом 1998 года. |
While popular for summer vacations, Hotel Kompas has much to offer throughout the year and is an ideal base for exploring the beautiful city of Dubrovnik. |
Несмотря на то, что особой популярностью отель Kompas пользуется летом, здесь Вы не будете скучать в любое время года. Его местоположение идеально подходит тем, кто хотел бы осмотреть Дубровник. |
The biggest rave of the year is Dance Valley, held in the countryside in mid summer. |
Одной из огромных тусовок года является Dance Valley, проводимая в середине лета на окраине города. |
Matthias started using Linux in the summer of '97 after growing tired of Windows 3.11. |
Матиас начал использовать Linux летом 1997 года, после того, как устал от Windows 3.11. |
In the summer of 1975, I came to Osaka and lived in Kobayashi Sensei's house for six years. |
Летом 1975 года я приехал в Осаку и в течение шести лет жил в доме Кобаяши Сенсея. |
Cather was working on the novel during a visit to Canada in the summer of 1919 and finished it in Toronto in 1921. |
Кэсер работала над романом во время пребывания в Канаде летом 1919 года и закончила его в Торонто в 1921 году. |
In 2008, the summer league expanded to 22 teams and was sponsored by EA Sports. |
В 2008 года в Летней лиге приняли участие 22 команды, а спонсором выступила компания EA Sports. |
It then continued at the start of the summer of 2014 where filming also took place at the Sinimäed Hills. |
Затем продолжилась в начале лета 2014 года, когда съемки также происходили в холмах Синимяэ. |
The family lived in the newly built house until 1900 when they moved to Bitola and used the house as a summer residence. |
Семья жила этом доме до 1900 года, когда они переехали в Битолу и стали использовать этот дом в качестве летней резиденции. |
In the summer of 2007, the original wooden seats in the upper area were replaced by modern plastic seats. |
Летом 2007 года изначальные деревянные сиденья на верхнем ярусе были заменены на современные пластиковые. |
By the summer of 1994 remains a daily one-hour compilation of clips from MTV live (out in the afternoon), which soon also disappeared. |
К лету 1994 года осталась ежедневная часовая подборка клипов из эфира MTV (выходила после полудня), которая вскоре также исчезла. |
The previous summer, PGI's founder Francesc Viladomat had begun to work on establishing the company Teleesquís Viladomat. |
Летом предыдущего года Франсеск Виладомат, основатель компании, начал работать над созданием компании Teleesquís Viladomat. |
It became widely known due to an attempt of demolition at the end of spring - beginning of summer 2013. |
Широкую известность получил в связи с попыткой сноса в конце весны - начале лета 2013 года. |
Imprisoned by the Popular Front government because of suspected espionage throughout the summer and early autumn of 1936, he was executed by the Republican militia. |
Он был заключён правительством Народного фронта из-за подозрений в шпионаже на протяжении всего лета, а в начале осени 1936 года по решению суда он был казнён республиканской милицией. |
In the summer of 1994, he returned to Louisiana to play for the New Orleans Riverboat Gamblers, also of the USISL. |
Летом 1994 года он вернулся в Луизиану, чтобы играть за «Нью-Орлеанс Ривербоут Гамблерс», также из USISL. |
In the summer of 2016, the group launched a mobile game, Iron Maiden: Legacy of the Beast. |
Летом 2016 года группа выпустила игру для мобильных телефонов «Iron Maiden: Legacy of the Beast». |
During this time in 2006, it was announced that Cynic would reform for a tour which took place in the summer of 2007. |
В 2006 году было объявлено о том, что группа «Cynic» воссоединится для проведения турне, которое прошло летом 2007 года. |
In the summer of 1985, a monument requiring repair or replacement was dismantled and sent to Balakhna, the homeland of the hero. |
Летом 1985 года памятник, требующий ремонта либо замены, демонтировали и отправили в Балахну, на предполагаемую родину героя. |
The joint attack was projected for late in the summer of 869 and Louis remained at Benevento planning as late as June. |
Совместное нападение было запланировано на лето 869 года, и Людовик оставался в Беневенто по крайней мере до июня. |