Примеры в контексте "Summer - Года"

Примеры: Summer - Года
Several incidents of violence against returnees caused major setbacks during the spring and summer of 1998. В течение весны и лета 1998 года несколько случаев нарушений прав возвращающихся лиц привели к существенной задержке этого процесса.
My delegation has been conducting consultations on this matter with the States concerned since the summer of 1997. Моя делегация проводит консультации по этому вопросу с заинтересованными государствами с лета 1997 года.
The European Community document would be available for consultation on the Internet in the summer of 2003. Подготовленный Европейским сообществом документ будет предложен для проведения консультаций в системе Интернет летом 2003 года.
Since the summer of 2004, France has committed military aircraft to provide all necessary assistance to Darfurian refugees in Chad. Начиная с лета 2004 года Франция предоставляет свои военные самолеты для оказания всей необходимой помощи беженцам из Дарфура, находящимся в Чаде.
Another part of the station, however, cannot be operational until the summer of next year at the earliest. Однако другая часть станции не сможет начать работу по крайней мере до лета следующего года.
Part of this change came with the Declaration adopted at the General Assembly's special session on HIV/AIDS in the summer of 2001. Это изменение отчасти было вызвано Декларацией, принятой летом 2001 года на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/ СПИДу.
This summer we will be hosting the G-8 Summit in Kananaskis, Canada. Летом этого года в Кананаскисе, Канада, мы будем проводить встречу на высшем уровне «Группы восьми».
Graduate, Federal Executive Development Center, Denver, Colorado, summer 1991 Слушатель, учебный курс Федерального центра по подготовке руководителей, Денвер, Колорадо, лето 1991 года
The first set of detailed results and analyses from this project should be available by the summer of 2005. Первая партия подробных результатов и данных анализа, полученных в ходе осуществления проекта, будет представлена летом 2005 года.
The Secure Unit in the Ontario region is expected to be operational by the summer of 2004. Ожидается, что к лету 2004 года войдет в эксплуатацию блок повышенной безопасности в провинции Онтарио.
It is anticipated that the Secure Unit in the Pacific region will be operational by the summer of 2005. Блок повышенной безопасности на тихоокеанском побережье начнет функционировать предположительно летом 2005 года.
The draft methodology paper would undergo a peer review in the summer of 2004. Проект методологии будет рассмотрен экспертами летом 2004 года.
The extreme heat and drought in large parts of Europe during the late summer of 2003 may, however, explain the increased defoliation. Однако усиление дефолиации можно объяснить чрезмерно жаркой погодой и засухой на обширных территориях Европы летом 2003 года.
This is partly ascribed to the extreme drought and heat during last year's summer. Частично это объясняется исключительно сильной засухой и жарой в течение лета прошлого года.
The finalization of this project is planned for summer 2004. Этот проект планируется завершить летом 2004 года.
Through the YES, approximately 14 departments and agencies offer subsidies to employers to encourage development of summer placement and internship opportunities for youth throughout the year. В рамках СЗМ примерно 14 ведомств и учреждений предлагают работодателям субсидии для стимулирования трудоустройства молодежи в летний период и создания возможностей для стажировки молодых трудящихся на протяжении всего года.
By the summer of 1998, more than 800 complaints had been filed. К лету 1998 года было подано более 800 жалоб.
In the summer of 1999, the Yukon government started a review of the Education Act. Летом 1999 года правительство Юкона приступило к обзору закона об образовании.
A global stock-taking exercise on the status of information society statistics in national statistical offices started in the summer of 2004. Летом 2004 года началась глобальная «инвентаризация» состояния статистики по вопросам информационного общества в национальных статистических органах.
The United Kingdom, in common with its European Union partners, is committed to introducing legislation by the summer of 2003. Соединенное Королевство вместе со своими партнерами по Европейскому союзу обязалось ввести это законодательство к лету 2003 года.
The estimated contaminated area remains at 48.1 million square metres, as defined by the operational reassessment in the summer of 2008. Предполагаемая площадь загрязненного района по-прежнему составляет 48,1 млн. м2; эта величина была определена в ходе оперативной переоценки, проведенной летом 2008 года.
An expression of interest for furniture vendors was posted in the summer of 2009. Летом 2009 года было вывешено объявление с просьбой к поставщикам мебели сообщить о своей заинтересованности.
A representative of Ukraine reported that the first set of indicators would be ready at the end of summer 2009. Представитель Украины сообщил, что первый набор показателей будет готов к концу лета 2009 года.
However, more donations from the international community are needed to avoid food shortages during the spring and summer of 2009. Вместе с тем, чтобы не допустить дефицита продуктов питания весной и летом 2009 года, необходима дальнейшая помощь международного сообщества.
The Committee for Social Development conducted a survey on social integration in the summer of 2009. Летом 2009 года Комитет социального развития провел обследование по вопросам социальной интеграции.