They returned by the summer of 1872 when Claude painted his five-year-old son on a hobby horse in the garden of the home the family rented in Argenteuil near Paris. |
Они вернулись к лету 1872 года, когда Клод нарисовал своего пятилетнего сына на лошади-хобби в саду дома, которую семья арендовала в Аржантее под Парижем. |
The album was recorded from September 2006 to February 2007 at Avatar Studios in New York City, after the band's first break from summer touring in ten years. |
Альбом записывался с сентября 2006 года по февраль 2007 года на студии Avatar Studios в Нью-Йорке, после первого перерыва от летних турне за последние 10 лет. |
In the summer of 2000 the restored Kadriorg Palace was opened, but not as the main building of the Art Museum of Estonia, but as a branch. |
Летом 2000 года восстановленный Дворец Кадриорг был открыт, но не как основное здание Художественного музея Эстонии, а как филиал. |
Sycamore Meadows was originally slated for a holiday release in the summer of 2008, but was postponed due to personal reasons until November 11, according to his MySpace blog. |
Релиз Sycamore Meadows был первоначально намечен на праздник летом 2008 года, но был отложен по личным причинам до 11 ноября, согласно его блогу на MySpace. |
The series consists of 31 musicals which have had more than 800 performances since the show opened in the summer of 1993. |
Серия состоит более чем из 30 мюзиклов, давших более 800 представлений с начала выхода первого летом 1993-го года. |
Although the fiscal stimulus package that President Obama recently signed will give a temporary boost to activity sometime this summer, the common forecast that a sustained recovery will begin in the second half of 2009 will almost certainly prove to be overly optimistic. |
Несмотря на то, что пакет стимулирующих фискальных мер, который недавно подписал президент Обама, окажет временную поддержку некоторой активности этим летом, общий прогноз о том, что устойчивое восстановление начнется во второй половине 2009 года, почти наверняка окажется чрезмерно оптимистичным. |
The economy was still expanding in the late summer of 2007, when I spoke at the US Federal Reserve's annual Jackson Hole conference about serious risks to the economic outlook. |
Экономика по-прежнему росла в конце лета 2007 года, когда я говорил на ежегодной конференции Федеральной резервной системы США в Джексон Хоуле, о серьезных рисках для экономических перспектив. |
I warned that house prices had begun to fall in the summer of 2006 from dangerously high levels, implying a future collapse of construction activity and large losses of household wealth. |
Я предупреждал, что цены на жилье начали падать летом 2006 года от опасных высоких уровней, что может привести в будущем к краху строительной деятельности и большим потерям в ценности имущества у домохозяйств и частников. |
Russia's attempt to drag Georgia into its imperial net started in the summer of 2003, when the Russian power monopoly United Energy System took control of 75% of Georgia's electricity network. |
Попытка России втянуть Грузию в свою имперскую сеть началась летом 2003 года, когда российская энергетическая монополия Объединенная Энергетическая Система взяла на себя управление 75% электросети Грузии. |
The Obama administration made several unsuccessful attempts in 2012 and 2013 to restart a dialogue with the Kremlin, but changed course in the summer of 2013, when Russia granted political asylum to former US intelligence contractor Edward Snowden. |
В 2012-2013 годах администрация Обамы предпринимала несколько неудачных попыток возобновить диалог с Кремлем, но сменила курс летом 2013 года, когда Россия предоставила политическое убежище бывшему сотруднику американской разведки Эдварду Сноудену. |
In the summer of 2003, public debate and market sentiment in the euro area were influenced by Japan's protracted deflation and the expectation of a possibly severe disinflationary process in America. |
Летом 2003 года общественные дебаты и настроение рынка в еврозоне находились под влиянием продолжительной дефляции в Японии и в ожидании возможного дефляционного процесса в Америке. |
All in all, there is now hardly any doubt that the economic upturn in Germany that began in the summer of 2005 is now coming to an end. |
В итоге, сейчас едва ли есть сомнения в том, что экономический взлет в Германии, начавшийся летом 2005 года, подходит к концу. |
Steuart was exchanged later in the summer of 1864, returning to command a brigade in the Army of Northern Virginia, in the division of Major General George Pickett. |
Стюарт был освобожден по обмену в конце лета 1864 года и снова стал командовать бригадой Северовирджинской армии - в дивизии генерала Пикетта. |
Inspired by Adventure, a group of students at MIT in the summer of 1977 wrote a game for the PDP-10 minicomputer; called Zork, it became quite popular on the ARPANET. |
Воодушевленная Adventure группа студентов MIT, написала игру Zork летом 1977 года, которая стала очень популярна на ARPANET. |
A second EP, titled California Sweetheart, was set for release in the summer of 2013, but was delayed and eventually released on March 25, 2014. |
Второй мини-альбом California Sweetheart был запланирован к выпуску в том же 2013 году, но в итоге его выпуск был отложен до 25 марта 2014 года. |
In Great Britain, in the summer of 2017, Mobike launched the service in its 100th city, Manchester, followed by London in September. |
Летом 2017 года, после того, как компания запустила велосипеды в свой 100-й город Манчестер в Великобритании, Mobike начала свою деятельность во Флоренции и в Милане в Италии. |
The division, alongside the people's militias, received the first blow of the Germans penetrating towards the Volga in the summer of 1942. |
Дивизия вместе с народными ополченцами летом 1942 года приняла на себя первый удар врага, рвавшегося к Волге. |
But at the end of eight days with these women in the summer of 2011, |
Но по истечении восьми дней тренировок с этими девушками летом 2011 года |
At the end of my first year in school, in the summer of that year, I discovered a couple hummingbirds that were caught in a shed near my home. |
По окончанию первого класса, летом того года, я заметил парочку колибри, застрявших в сарае рядом с моим домом. |
The band released two albums, Buckcherry (1999) and Time Bomb (2001), before dissolving in the summer of 2002. |
Группа выпустила два альбома, одноимённый дебютный альбом в 1999 году и Time Bomb в 2001 году, до того, как распалась летом 2002 года. |
In 1916, the 2nd Corps joined the 7th Army and participated in the South-Western Front offensive in the summer of 1916. |
Был награждён орденом Святого Георгия 4-й степени В 1916 году 2-й корпус вошел в состав 7-й армии, участвовал в наступлении Юго-Западного фронта летом 1916 года. |
The record fee set by Robson was not broken for six years, when Liverpool paid £1.9 million for Newcastle striker Peter Beardsley in the summer of 1987. |
Трансферный рекорд держался шесть лет и был побит лишь летом 1987 года, когда «Ливерпуль» заплатил 1,9 млн. фунтов за нападающего «Ньюкасл Юнайтед» Питера Бирдсли. |
News from Midway's sequel to Ready 2 Rumble Boxing were first made public back in early summer of 1999 and in May 2000, showed of the game at that year's E3 for demonstration. |
Новости о продолжении игры Ready 2 Rumble Boxing от Midway впервые были обнародованы ещё в начале лета 1999 года. |
The advance of the Byzantine Emperor Andronikos III Palaiologos against Bulgaria in the summer of 1332 protracted military operations against the rebels. |
Этим воспользовался византийский император Андроник III Палеолог, начавший летом 1332 года кампанию против болгар. |
Facelift was released on August 21, 1990, peaking at number 42 in the summer of 1991 on the Billboard 200 chart. |
Facelift получил золотой статус от RIAA в конце 1990 года и достиг 42 места в Billboard 200 летом 1991 года. |