Примеры в контексте "Summer - Года"

Примеры: Summer - Года
The Bank's Board was expected to approve the related grant financing by the summer of 2007. Как ожидается, Совет управляющих Банка одобрит финансирование соответствующей субсидии к лету 2007 года.
The second would be held during late summer and early autumn 2009. Вторая кампания будет проведена в конце лета и начале осени 2009 года.
A final report with an evaluation of the whole package of measures will be delivered in the beginning of the summer 2008. Заключительный доклад с оценкой всего пакета мер будет представлен в начале лета 2008 года.
In the summer of 2006 the Football World Cup competition was staged in Germany. Летом 2006 года в Германии проходил Кубок мира по футболу.
Until summer 2002, they were in therapy. До лета 2002 года они проходили курс психотерапии.
Heavy monsoon rains throughout the summer of 2007 caused widespread flooding across Asia. Обильные муссонные дожди на протяжении всего лета 2007 года вызвали повсеместные наводнения в Азии.
He also announced to submit by summer 2007 the draft standard to be added to the compendium of candidate gtrs. Он также сообщил, что к лету 2007 года будет представлен проект стандарта, подлежащего включению в компендиум потенциальных гтп.
In the summer of 2005, there were 12 long-term stopping sites accommodating approximately 600 people in Switzerland. Летом 2005 года в Швейцарии насчитывалось 12 стоянок вместимостью около 600 человек.
The Federal Council adopted these strategic guidelines for the Confederation regarding health and migration in the summer of 2002. Федеральный совет утвердил эти стратегические направления Конфедерации для сектора здравоохранения и миграции летом 2002 года.
The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%.
This crisis absorbed almost all of the European Union's political attention this summer, even as famine in Africa has worsened. Этот кризис поглотил почти все политическое внимание Европейского Союза этого года, несмотря на то что проблема голода в Африке усугубилась.
We believe that these negotiations could be completed sometime between now and next summer. Мы считаем, что эти переговоры можно было бы завершить к лету будущего года.
An extensive review will be held this summer (1999) to examine the groundwater position as well. Летом текущего (1999) года будет проведен также всесторонний обзор для анализа положения дел с грунтовыми водами.
The first vehicles to be equipped with the digital tachograph would appear in the summer of 2002. Первые транспортные средства, оборудованные цифровым тахографом, появятся летом 2002 года.
The expert from France confirmed the information and announced that a final solution should be reached by the summer of 1999. Эксперт от Франции подтвердил эту информацию и сообщил о том, что окончательное решение должно быть принято к лету 1999 года.
Mr. ABOUL-NASR warmly approved of the proposal to hold the Committee's summer session in South Africa in 2001. Г-н АБУЛ-НАСР горячо поддерживает предложение о проведении летней сессии 20001 года Комитета в Южной Африке.
It is expected to do so by summer 2007. Ожидается, что эта работа будет завершена к лету 2007 года.
A job satisfaction study was carried out in the summer of 2006. Исследование степени удовлетворенности условиями труда было проведено летом 2006 года.
An internal policy decision was due by the summer or autumn of that year and the drafting of legislation would commence immediately thereafter. Внутреннее политическое решение ожидается к лету или осени этого года, и подготовка законодательного акта начнется сразу же после этого.
Assistance to Swaziland with the fine-tuning of the final version of the Competition Law was provided in the summer of 2006. Летом 2006 года помощь в экспертной доработке окончательной версии закона о конкуренции оказывалась Свазиленду.
The past few years have witnessed wide fluctuations in oil prices, which reached a record level in the summer of 2006. В последние несколько лет наблюдались значительные колебания цен на нефть, достигших рекордного уровня летом 2006 года.
In the summer of 1998, Switzerland began approaching participants with a view to calling another meeting. Летом 1998 года Швейцария начала обсуждать с участниками возможность организации новой встречи.
This pilot is planned to begin in the summer of 1999. Проведение проекта планируется начать летом 1999 года.
It must be raised again this summer if the United States government is to continue paying its bills on time. Летом этого года она должна быть снова увеличена, если Соединенные Штаты собираются продолжать оплачивать свои счета вовремя.
By the summer of 1989, East Europeans were given more degrees of freedom. К лету 1989 года восточные европейцы получили больше свободы.