This "Summer School on Solar Electricity for Rural and Remote Areas" has been held regularly at UNESCO headquarters since 1988. |
Эти курсы, называющиеся «Солнечная энергия для отдаленных сельских районов», с 1988 года регулярно проводятся в штаб-квартире ЮНЕСКО. |
The 2007 Summer Course will take place at Queen's College, University of London. |
Летние курсы 2007 года будут проходить в Королевском колледже Лондонского университета. |
The increase relates to promotional and representational activities at the 2008 Summer Olympic Games in Beijing. |
Увеличение потребностей связано с рекламной деятельностью и выполнением представительских функций на летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине. |
Summer time arrangements for the year 1997; 30 March 1997. |
Летнее время вводится с 30 марта 1997 года. |
Summer time officially begins at midnight 29 March 1997. |
Официально летнее время вводится в полночь 29 марта 1997 года. |
The Summer and Winter Olympic Games have been proclaimed smoke free since 1988. |
С 1988 года летние и зимние Олимпийские игры объявляются свободными от курения. |
Summer 2004: finalisation of plan, in light of extended bureaux meeting results. |
Лето 2004 года: завершение подготовки плана с учетом результатов расширенного совещания бюро обоих органов. |
Every year since 2001, the Center has organized its International Summer School on Global Security. |
С 2001 года Центр ежегодно организует Международную летнюю школу по проблемам глобальной безопасности. |
Summer 2006: briefing to Parliamentary Budget Committee on Gender Budgeting |
Лето 2006 года: инструктаж членов Бюджетного комитета Парламента по составлению бюджета с учетом гендерных факторов |
In July 2011, IACA organized its first International Anti-Corruption Summer Academy, in which 70 anti-corruption practitioners participated. |
В июле 2011 года МАКА организовала первые занятия в рамках летней Международной антикоррупционной академии, обучение в которой прошли 70 специалистов-практиков, занимающихся вопросами борьбы с коррупцией. |
A similar project will be submitted by Brazil in a timely manner in preparation for the Summer Olympic Games of 2016. |
Аналогичный проект будет представлен Бразилией к началу подготовки летних Олимпийских игр 2016 года. |
GMOSS Summer School 2007, Madrid, 2-9 September |
Летняя школа 2007 года системы ГМОСС, Мадрид, 2 - 9 сентября |
In addition, he became a member of the Baath Party's central committee in the Summer of 2000. |
Кроме того, он стал членом центрального комитета партии Баас летом 2000 года. |
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. |
18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона. |
The deadline to submit applications for the 2016 Summer Olympic Games was September 13, 2007. |
Крайним сроком подачи заявок на летние Олимпийские игры 2016 года 13 сентября 2007 года. |
As well as this, she spoke of releasing a 7 on Sabot Productions before Summer 2011, featuring two original songs. |
Кроме того, она говорила о выпуске сингла до начала лета 2011 года с двумя оригинальными песнями. |
In December 5, 2017, Now United released their first single "Summer in the City" with a music video which gathered over 3.4m views. |
5 декабря 2017 года Now United выпустила свой первый сингл «Summer in the City» с музыкальным видео. |
Summer holidays of 1915 he spent in Ufa Governorate, where he practiced the Tatar language of the Tatar colonists and collected folklore of Tiptär Tatars. |
Летние каникулы 1915 года проводит в Уфимской губернии, где практикуется в татарском языке и собирает фольклор волжских татар. |
Christina left Tnsberg, Norway in the Summer of 1257 - the procession consisting of more than 100 people. |
Кристина покинула Тёнсберг в Норвегии летом 1257 года со свитой более чем из ста человек. |
His performance in the Summer League led to Pressey signing a deal with the Celtics on July 22, 2013. |
Его выступление в Летней лиге убедило Бостон подписать с ним контракт 22 июля 2013 года. |
Originally aired on July 6, 2018 on Discovery Family as part of its "Summer Surprises" programming block. |
Серия вышла 20 июля 2018 года на Discovery Family в качестве "Summer Surprises". |
Full review of the WCO Data Model by Summer of 2003; |
полный обзор к лету 2003 года информационной модели ВТО; |
IDEAL Summer School of Music, a one-week music training workshop, in July 2011. |
летняя музыкальная школа ИДЕАЛ, одномесячный учебный семинар-практикум по музыкальному творчеству, июль 2011 года. |
FOUR SEASONS OF CHILDREN Part I: Spring and Summer |
ДЕТИ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА ГОДА Часть 1 ВЕСНА И ЛЕТО |
Called to the Bar on 26 January 1950. 1973: Seminar on Public International Law, University of Salonica, Summer Course. |
Принят в коллегию адвокатов 26 января 1950 года. 1973 год: семинар по публичному международному праву, Салоникский университет, летние курсы. |