Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Quite - Весьма"

Примеры: Quite - Весьма
I'm quite proud of them. Я весьма горжусь ими.
they thought I was quite handsome. считали меня весьма симпатичным.
It's really quite clever. Это было весьма умно.
Besides, I'm quite well-to-do Кроме того, я весьма хороша собой.
Names that are quite familiar. Имена, которые весьма знакомы.
Your questions are quite smart. Твои вопросы весьма умны.
It's quite remarkable, really. Это действительно весьма удивительная вещь.
Well, my mother and I are quite close. Мы с матерью весьма близки.
It can be quite useful. Весьма полезно в работе.
In essence, ISOD has been quite active in exchanging ideas with other non-governmental organizations and has found the interaction quite productive. Фактически МСОИ ведет активный обмен идеями с другими неправительственными организациями и находит это взаимодействие весьма продуктивным.
Pictures, video and interactive programmes make the website quite useful and accessible. Благодаря размещенным на этом веб-сайте фотографиям, видеофильмам и интерактивным программам знакомство с этими памятниками становится весьма полезным и доступным.
Indeed the provisions relating to maternity leave are quite generous. Фактически положения, касающиеся отпуска по беременности и родам, весьма либеральны.
You're quite stubborn. but you have countless other opportunities. Вы весьма упрямы. ваш отец был одним из лучших полисменов на моей памяти... но есть же много других хороших профессий.
Apparently, the police have uncovered evidence of... well, quite a bit of suspect dealing on his part. Очевидно, полиция обнаружила доказательства... весьма убедительно указывающие на него.
From what I've heard, he's quite experienced. Я слышала, он весьма опытен.
"Entrepreneur-bachelor Tom Haverford"is making quite a splash in the culinary world. Бизнесмен-холостяк Том Хаверфорд весьма громко заявляет о себе в кулинарном мире.
The fact that an imaginary friend manifested in her life at this age is actually quite unusual. Воображаемый друг, появляющийся в ее возрасте, это весьма необычно.
We are glad to share a pleasant news with public: project is progressing quite successfully and becomes more and more popular. Рады поделиться с публикой приятной новостью: проект весьма успешно развивается и набирает популярности.
Yes, it is possible, but the inhabitant of such an interior should be quite a sophisticated person. Может, но обитатель этого интерьера должен быть весьма искушенным.
Dr. Schultz, don't be so down on yourself, you are quite a dapper European gentleman. Не прибедняйтесь, доктор Шульц, вы весьма презентабельный европейский джентльмен.
As a matter of fact, it might be quite useful to spend a bit more time with his belongings. Вообще-то, более длительное изучение его вещей могло бы оказаться весьма полезным.
You might recall from my shares that I'm quite observant. Осмелюсь напомнить тебе что я весьма наблюдателен.
What we have been able to achieve in the area of education has been quite remarkable as well. Нам также удалось достичь весьма примечательных результатов в области образования.
The replenishment of such quantities would be quite significant and would involve a large number of trucks and/or cargo aircraft sorties. Пополнение этих запасов должно быть весьма значительным и предполагать наличие большого количества грузовиков и/или рейсов грузовых самолетов. до 19 января 2001 года, весьма вероятно, что с учетом продолжающихся наступательных операций «Талибану» необходимо будет пополнять эти запасы.
We are a nine through 12 public school, but we do school quite differently. Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других.