I found it quite interesting playing for the Iceland people, because they're so judgmental. |
Я нахожу это весьма интересным - играть для людей в Исландии, здесь более строгие слушатели. |
Really it's becoming quite tiresome. |
По правде говоря, это становится уже весьма утомительным! |
The service you're providing is quite valuable. |
Услуги, которые вы предоставляете, весьма ценны. |
I mean, she was worth quite a bit of money. |
Я имею в виду, она стоила весьма кругленькую сумму. |
There is one about Ernest and his visit to a safari park, which is quite good. |
Одна из них об Эрнесте и его посещении сафари парка, весьма неплоха. |
Mr. Pfeffer is quite congenial... for a dentist anyway. |
Мистер Пфефер весьма желателен... По любому, как дантист. |
You might find a bit of armor quite useful once you become queen. |
Броня вам покажется весьма полезной, как станете королевой. |
Well, I can be quite amusing. |
Да, я могу быть весьма забавной. |
When sailing it is not quite as easy as possible here, the highly variable wind conditions may require a lot of sailing skill. |
Во время движения это не так просто, как можно здесь, весьма различных условиях ветра может потребовать много парусного мастерства. |
Some of the results of the programme are quite striking. |
Некоторые результаты этой программы весьма впечатляют. |
Some sort of quite extraordinary light from the mother ship. |
Из корабля-носителя светит какой-то весьма необычный свет. |
She seems quite concerned about you. |
Она кажется, весьма обеспокоена за вас. |
I must say, Barry's quite a surprise. |
Я должна сказать, что Бэрри весьма неожиданный. |
Our members are quite concerned about privacy. |
Членов нашего клуба весьма беспокоят вопросы приватности. |
Because this can be quite a fun town if you have the right guide. |
Потому, что это весьма интересный город, если у вас есть хороший гид. |
A modest amount but quite enough for me. |
Да, я ему весьма благодарен. |
Yes, well, I've always found your ignorance quite amusing. |
Да, я всегда находил ваше невежество весьма забавным. |
Douglas Miller came to see me today, quite concerned. |
Сегодня ко мне заходил Дуглас Миллер, он был весьма обеспокоен. |
Moriarty paid Sebastian Moran and Daniel Gottlieb quite handsomely. |
Мориарти платил Себастьяну Морану и Дэниэлю Готтлибу весьма приличные деньги. |
The Church Tribunal will be quite interested in the display of witchcraft we just witnessed. |
Церковный трибунал будет весьма заинтересован в показе колдовства, которому мы были свидетелями. |
In the last years of the nineteenth century and the first half of the twentieth, coalition governments were quite common in Britain. |
В последние годы девятнадцатого века и в первой половине двадцатого века коалиционные правительства были весьма распространены в Великобритании. |
The most important lesson of the new imperial record, then, might be quite different from what its compilers had intended. |
Тогда самый важный урок из новой имперской записи может весьма отличаться от того, на что намеревались его составители. |
However, it is quite common for a theory to lack experimental backing. |
Тем не менее, отсутствие экспериментальной поддержки весьма характерно для теории. |
I must say, Robert, I'm quite impressed... |
Должен сказать, Роберт, я весьма поражен тем... |
I remember that it was quite successful. |
Я помню, что это было весьма успешным. |