| I think the basic idea behind the virus is actually quite brilliant. | Я думаю основная идея обойти вирус является фактически весьма блестящей. |
| I've learned one thing that is quite interesting. | Я узнал одну вещь, которая весьма интересна. |
| And, sir, quite frankly, some of the things that you said about... | И, сэр, весьма искренне, некоторые из тех вещей, что Вы сказали о... |
| Well, it's quite obvious to the perceptive eye, sir. | Хорошо, это весьма очевидно для наблюдательного человека, сэр. |
| It's quite volatile and yields great promise. | Оно весьма легко испаряется, но кажется многообещающим. |
| She seemed quite lovely, though. | Впрочем, она казалась весьма милой. |
| But you do seem to be quite well, Helen. | Но ты правда кажешься весьма здоровой, Хелен. |
| And we found some stuff on the hard drive that we deem to be quite significant. | И мы кое-что нашли на жёстком диске, что нам представляется весьма значительным. |
| The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. | И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся. |
| Well, to our understanding, her political background is quite radical. | Мы так понимаем, у неё весьма радикальные политические взгляды. |
| Menial labor without superspeed is really quite tedious. | Выполнять черную работу без суперскорости весьма скучно. |
| It does look quite Doctor Who, you're right. | Действительно весьма в его стиле, соглашусь. |
| I believe they were quite devoted to each other. | Я считаю, они были весьма преданы друг другу. |
| It's quite possible that he is also a Klingon spy. | Весьма вероятно, что он также клингонский шпион. |
| It's quite tricky going down the wing mirror. | Это весьма сложно, приближаюсь к зеркалам. |
| Although his short-term memory seems to be functioning seems Mr Spector has suffered quite extensive long-term memory loss. | Несмотря на то, что кратковременная память функционирует нормально... похоже, мистер Спектор страдает от весьма существенной утраты части долговременной памяти. |
| I can see that you're obviously quite upset. | Я вижу, что ты, очевидно, весьма рассержен. |
| Yes, he was quite firm about it. | Да, и он был весьма настойчив. |
| Conventional in composition, and quite formidable. | По составу - обычное и весьма мощное. |
| You seemed to take our battle quite personally. | Мне показалось ваше сражение было чем-то весьма личным. |
| And you did quite the job of it. | И ты весьма в этом преуспела. |
| A dry Canada could be quite remarkable. | Трезвая Канада может быть весьма примечательной. |
| In the case of ESCWA and the Centre for Human Rights, the deficiencies were quite serious. | В случае ЭСКЗА и Центра по правам человека такие недостатки были весьма серьезными. |
| In some regions the reduction has been quite striking. | В некоторых регионах такое снижение было весьма резким. |
| In some regions, such as Northern Africa, Western Asia and South America, the improvements were quite significant. | В некоторых регионах, таких, как Северная Африка, Западная Азия и Южная Америка, положение улучшилось весьма значительно. |