| But you have to admit she is quite lovely. | Но вы должны признать, что она весьма привлекательна. |
| We were all quite worried about you. | Мы все весьма волновались о вас. |
| Some of our discoveries, have been quite exciting, actually. | Некоторые из наших открытий были весьма захватывающими, вообще-то. |
| He's got five broken ribs, a fractured collarbone, and the concussion was quite severe. | У него сломаны пять ребер, треснула ключица, и было весьма серьезное сотрясение. |
| Marine Curry is quite a famous dish. | Карри Морского Дозора весьма известное блюдо. |
| Is quite difficult for you out side of business. | Для вас весьма затруднительно вне бизнеса. |
| It was quite an amusing story actually... | На самом деле, это весьма забавная история... |
| Mr Leoni's request is quite legitimate. | Считаю требования месье Леони весьма справедливыми. |
| So actually, they're quite useful. | На самом деле, они весьма полезны. |
| The noise of an engine working, which is quite nice. | Звук работы двигателя, весьма неплохой, кстати. |
| It is quite unfortunate that Detective Williams did not inherit your sparkling disposition. | Весьма прискорбно, что детектив Уильямс не унаследовал ваш искрящийся нрав. |
| She seems so strong, but yet she's quite fragile. | Кажется такой сильной, но весьма ранима. |
| He was always quite nice to me. | А со мной он был весьма добр, старый Хароуец. |
| You have fantasized, quite convincingly, that you've rented an apartment that, in fact, belongs to somebody else. | Ты придумал фантазию, и весьма убедительную, что ты снял квартиру, которая на самом деле принадлежит кому-то другому. |
| It tastes quite bad, but it's good for you. | Он на вкус весьма плох, но полезен для тебя. |
| We have quite a forward-thinking book group. | У нас есть весьма прогрессивная книжная группа. |
| You're quite resourceful, detective Madsen. | Вы весьма находчивы, детектив Мэдсен. |
| Yes, quite promising, indeed. | Да, и впрямь весьма обнадеживающе. |
| We saw that you were quite efficient with your UV laser trap. | Мы убедились, что Ваша лазерная ловушка с ультрафиолетом оказалась весьма эффективна. |
| Contrary to expectations, Josh has been quite helpful to us. | Вопреки ожиданиям, Джош оказался нам весьма полезен. |
| Actually, some aspects of it are quite derivative. | Вообще-то, некоторые моменты там весьма вторичны. |
| Though, in fairness, his photographs are actually quite good. | Хотя, должен сказать, фотографии он сделал весьма неплохие. |
| No, I'm quite aware of your policies in those regards. | Нет, я весьма осведомлен о вашей политики в таких случаях. |
| It's quite considerate he left us a moment to be alone. | Весьма деликатно с его стороны на минуту оставить нас одних. |
| Well, I've been quite enjoying that. | Ну, мне это весьма понравилось. |