| Such things are rare, but my people heal quite rapidly. | Такое случается редко, но мои люди выздоравливают весьма быстро. |
| I see that you're quite decided. | Я вижу, что Вы настроены весьма решительно. |
| Some of the words I didn't understand, but I found the imagery quite effective. | Некоторые слова я не понял,... но метафизический образный строй был весьма эффектен. |
| At that point, with US demand shrinking, the rest of the world would indeed feel the economic effects of a Romney presidency quite directly. | В этот момент с сокращением спроса в США остальной мир действительно почувствует экономические последствия президентства Ромни весьма непосредственно. |
| The great Descartes said something quite similar. | Великий Декарт сказал нечто весьма похожее. |
| His goal record for a 21-year-old is quite exceptional. | Его рекорд в 21 год - что-то весьма необыкновенное. |
| Coming along quite nicely, Miss C. | Вы появились весьма кстати, мисс Ч. |
| As you can now see, the alligator is quite alert and very active. | Как вы сейчас можете видеть, аллигатор весьма встревожен и очень активен. |
| I must say, Robert, I'm quite impressed... by the way you withstood my little airplane. | Должен сказать, Роберт, я весьма поражён тем... как вы вынесли мой маленький самолётик. |
| After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept. | После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея. |
| Vedek Bareil used to tell me that you could be quite persuasive. | Ведек Барайл говорил мне, что ты можешь быть весьма убедительной, если захочешь, дитя. |
| I'm not going to tell anyone, but you must see it's quite hopeless. | Я никому не собираюсь рассказывать, но вы должны понять, ситуация весьма безнадежна. |
| You seemed quite moved when we talked about reconnecting to the lost Walter. | Вы, казалось, были весьма тронуты, когда мы говорили о восстановлении связи с забытым Уолтером. |
| Well, that's covered the vampire side of the question quite perfectly. | Ну, это покрывает вампирскую сторону вопроса весьма хорошо. |
| You are quite interesting, or there'll be trouble. | Вы должны быть весьма интересны, иначе начнутся проблемы. |
| In second place with 17 quite interesting points is Howard. | На втором месте с весьма интересными 17 очками - Говард. |
| Actually, I'm finding my time here quite illuminating. | Вообще-то, я нахожу времяпрепровождение здесь весьма просвещающим. |
| Some Americans really are quite nice. | Некоторые американцы по правде весьма приятные люди. |
| His skinny jeans make the odds of a concealed firearm quite slim. That's good to know. | Узкие джинсы делают шансы наличия у него оружия весьма незначительными. |
| She appreciated the quite specific information given by the delegation regarding a constitutional remedy for individuals, which was a very positive development. | Она положительно оценивает довольно конкретную информацию, представленную делегацией относительно конституционных средств правовой защиты граждан, что является весьма положительным моментом. |
| But I've heard you're quite sharp. | Но я слышала, что вы весьма умны. |
| You can be quite destructive when you want to be. | Это будет иметь весьма разрушительные последствия. |
| Julie Matlock was editor of the Saint Marie Times and quite a respected figure on the island. | Джули Мэтлок была редактором Сент-Мари Таймс и весьма уважаемой личностью на острове. |
| We find that premise quite exciting. | Мы находим данное предположение весьма захватывающим. |
| And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. | Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости. |