Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Quite - Весьма"

Примеры: Quite - Весьма
Such things are rare, but my people heal quite rapidly. Такое случается редко, но мои люди выздоравливают весьма быстро.
I see that you're quite decided. Я вижу, что Вы настроены весьма решительно.
Some of the words I didn't understand, but I found the imagery quite effective. Некоторые слова я не понял,... но метафизический образный строй был весьма эффектен.
At that point, with US demand shrinking, the rest of the world would indeed feel the economic effects of a Romney presidency quite directly. В этот момент с сокращением спроса в США остальной мир действительно почувствует экономические последствия президентства Ромни весьма непосредственно.
The great Descartes said something quite similar. Великий Декарт сказал нечто весьма похожее.
His goal record for a 21-year-old is quite exceptional. Его рекорд в 21 год - что-то весьма необыкновенное.
Coming along quite nicely, Miss C. Вы появились весьма кстати, мисс Ч.
As you can now see, the alligator is quite alert and very active. Как вы сейчас можете видеть, аллигатор весьма встревожен и очень активен.
I must say, Robert, I'm quite impressed... by the way you withstood my little airplane. Должен сказать, Роберт, я весьма поражён тем... как вы вынесли мой маленький самолётик.
After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept. После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея.
Vedek Bareil used to tell me that you could be quite persuasive. Ведек Барайл говорил мне, что ты можешь быть весьма убедительной, если захочешь, дитя.
I'm not going to tell anyone, but you must see it's quite hopeless. Я никому не собираюсь рассказывать, но вы должны понять, ситуация весьма безнадежна.
You seemed quite moved when we talked about reconnecting to the lost Walter. Вы, казалось, были весьма тронуты, когда мы говорили о восстановлении связи с забытым Уолтером.
Well, that's covered the vampire side of the question quite perfectly. Ну, это покрывает вампирскую сторону вопроса весьма хорошо.
You are quite interesting, or there'll be trouble. Вы должны быть весьма интересны, иначе начнутся проблемы.
In second place with 17 quite interesting points is Howard. На втором месте с весьма интересными 17 очками - Говард.
Actually, I'm finding my time here quite illuminating. Вообще-то, я нахожу времяпрепровождение здесь весьма просвещающим.
Some Americans really are quite nice. Некоторые американцы по правде весьма приятные люди.
His skinny jeans make the odds of a concealed firearm quite slim. That's good to know. Узкие джинсы делают шансы наличия у него оружия весьма незначительными.
She appreciated the quite specific information given by the delegation regarding a constitutional remedy for individuals, which was a very positive development. Она положительно оценивает довольно конкретную информацию, представленную делегацией относительно конституционных средств правовой защиты граждан, что является весьма положительным моментом.
But I've heard you're quite sharp. Но я слышала, что вы весьма умны.
You can be quite destructive when you want to be. Это будет иметь весьма разрушительные последствия.
Julie Matlock was editor of the Saint Marie Times and quite a respected figure on the island. Джули Мэтлок была редактором Сент-Мари Таймс и весьма уважаемой личностью на острове.
We find that premise quite exciting. Мы находим данное предположение весьма захватывающим.
And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости.