Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Quite - Весьма"

Примеры: Quite - Весьма
However, it should be noted that fuel economy of new cars sold in emerging economies is actually quite high. Вместе с тем следует отметить, что новые легковые автомашины, продаваемые в формирующихся странах, являются, по сути дела, весьма экономичными с точки зрения потребления топлива.
The origin of low-level waste is quite diverse: nuclear power, medicine, research and industry. Источники малоактивных отходов весьма разнообразны и включают ядерную энергетику, медицину, научно-исследовательскую деятельность и промышленность.
Though quite limited in volume, these forms of waste constitute the bulk of total radioactivity in waste. Несмотря на весьма ограниченный объем, они содержат наибольшее количество отработанных радиоактивных веществ.
The Netherlands (the rules are quite similar. Нидерланды (правила являются весьма схожими.
The unity of the permanent members on some matters was quite impressive, according to one discussant. По словам одного из выступавших, единство постоянных членов по целому ряду вопросов весьма впечатляет.
Unlike emerging markets during typical economic crises, the European emerging economies were generally able to implement quite large macroeconomic stimulus packages, especially fiscal expansions. В отличие от развивающихся рынков в ходе типичных экономических кризисов, европейским странам с формирующейся экономикой в целом удалось реализовать весьма масштабные программы макроэкономического стимулирования, особенно в части бюджетной экспансии.
The overall satisfaction of country offices with the technical support provided by the regional service centres is quite high. Следует отметить, что общий уровень удовлетворенности деятельностью страновых отделений в области оказания технической поддержки, которая оказывается региональными сервисными центрами, является весьма высоким.
The economic profile of the non-Irish population in 2006 was quite different to that of the Irish. Экономический профиль неирландского населения в 2006 году весьма отличался от экономического профиля ирландского населения.
Noting that methods of artificial contraception were quite expensive, he asked whether they could be acquired without a doctor's prescription. Отмечая, что методы искусственной контрацепции являются весьма дорогостоящими, он спрашивает, могут ли соответствующие средства приобретаться без рецепта врача.
The individual opinions of Committee members appended to the Views on the Faurisson v. France case were also quite enlightening. Индивидуальные мнения членов Комитета, прилагаемые к Соображениям, относящимся к делу Фориссон против Франци, также весьма поучительны.
This year we are witnessing quite good premises for disarmament and non-proliferation multilateral efforts. В этом году мы стали свидетелями весьма хороших предпосылок для многосторонних разоруженческих и нераспространенческих усилий.
Slovakia expressed concern at the reinstatement of the death penalty and noted that the range of punishable offences was quite broad. Словакия выразила обеспокоенность восстановлением смертной казни и отметила, что категория наказуемых преступлений является весьма широкой.
Good practices related to safety and quality may be directed at different aspects, as the dimensions of this criterion are quite diverse. Надлежащая практика, связанная с безопасностью и качеством, может касаться различных аспектов, поскольку измерения этого критерия весьма разнообразны.
Within that context, our proposal is quite simple. В этом контексте наше предложение является весьма простым.
Small island developing States (SIDs), not being a homogenous group, still face significant and quite diverse challenges. Малые островные развивающиеся государства (МОСТРАГ), не будучи однородной группой, все еще сталкиваются со значительными и весьма разнообразными проблемами.
The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects. Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.
Experience with implementation of the Guidelines seems to have been quite varied. Опыт, накопленный в процессе осуществления Руководящих принципов, носит, как представляется, весьма разнообразный характер.
We should pave the way for a more sustainable society, since what we have at present is quite a disturbing picture. Мы должны проложить путь к формированию более стабильного общества, потому что сегодня картина выглядит весьма тревожной.
However, women's political participation in the Executive, and in municipal and provincial governments, was quite low. Однако уровень политического участия женщин в деятельности исполнительной власти и муниципальных и провинциальных правительств является весьма низким.
In some regions, such as the north and west, the level is quite critical. Есть районы, в которых этот показатель достигает весьма критического уровня, как, например, в северных и западных районах.
For example, some States have a carve-out for unsecured creditors in the insolvency context, which tends to be quite restricted. Так, некоторые государства выделяют особый случай необеспеченных кредиторов в контексте несостоятельности, который, как правило, весьма ограничен.
The numbers are quite similar, with cases almost evenly distributed between those locations. Эти цифры весьма схожи между собой, и дела распределены между тремя местами практически поровну.
Claims for economic compensation are also quite common. Весьма обычными являются также претензии в отношении экономической компенсации.
However, the goal of addressing the humanitarian impact of such munitions in the context of the Convention was still quite far away. Однако цель преодоления гуманитарных издержек таких боеприпасов в контексте Конвенции все еще носит весьма отдаленный характер.
The tiny asteroid (measuring approximately 500m in diameter) looked quite different from what had been expected. Вид этого мелкого (примерно 500 м в диаметре) астероида весьма сильно отличался от ожидаемого.