Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Quite - Весьма"

Примеры: Quite - Весьма
He's been quite agitated since he arrived. Он был весьма взволнован, после того как прибыл.
I suppose that could prove quite useful. Полагаю, это будет весьма полезно.
And as a former Time Master, to remove me from history would be quite dangerous to the timeline. А так как я бывший Повелитель Времени, убрать меня из истории будет весьма опасно для временной линии.
But here's quite an amusing part. Но вот - весьма забавная часть.
I found his ineptitude quite vexing myself, but you really mustn't let... Его некомпетентность кажется мне весьма досадной, но мы не должны позволить...
The world can be quite an ugly place. Мир может быть весьма уродливым местом.
Yes. With those eyes, you must be quite a commodity. Да, с такими глазами вы - весьма большая редкость.
That makes it quite valuable, you see. Да. Это делает блок весьма ценным.
It is quite a special chair, though. Все же, это весьма необычное кресло.
Mrs Finching, this gentleman is quite intimately known to me and my circle. Миссис Финчинг, этот джентльмен весьма известен мне и моему кругу.
He's quite good, actually. На самом деле он весьма хорош.
Yes but you were quite insistent... Что? ...вы были весьма, э-э-э,
But there is a quite interesting fact about a new word that is beginning to replace 'congress'. Весьма интересный факт связан с новым словом, которое вытесняет "конгресс".
I leave you with this quite interesting thought. И напоследок одна весьма интересная мысль.
Sounds like your boss and President Dalton have gotten themselves into quite a contretemps with Russia. Звучит так, будто ваш босс и президент Далтон испытывают весьма непредвиденные осложнения с Россией.
In his case, intracerebral and quite severe. В его состоянии, внутрицеребральный и весьма серьёзный.
A virus fever, which used to be quite common to the human being. Вирусное заболевание, которое было весьма распространена у человека.
He searched my background - quite thoroughly, by all accounts. Он копался в моем прошлом, весьма досконально, как я слышал.
EN: I'd say it's quite remarkable. ИН: Я бы сказал, что это весьма примечательно.
And we discovered this recipe in quite an odd way that I'll come back to in a moment. Мы обнаружили этот алгоритм весьма странным образом, к чему я скоро вернусь.
Yes, I've proved myself quite useful, Dan. Да, я доказал, что я весьма полезен, Дэн.
They are quite rightly amazed and delighted by their children's cleverness. Они весьма удивляются и поражаются уму своих детей.
CA: So these different predictive schemes can be really quite wild and unexpected. КА: Такие схемы прогнозирования могут быть весьма неожиданными.
I remember that it was quite successful. Я помню, что это было весьма успешным.
However, the financial gain of perpetuating the myth that PMS is a common mental disorder and is treatable is quite substantial. Тем не менее, финансовая выгода от увековечивания мифа о том, что ПМС - это распространённое психическое расстройство и что оно излечимо, весьма существенна.