When it comes to this sort of thing, he's quite judgy. |
Когда дело доходит до такого рода вещей, он весьма жестко судит. |
I'm an artist, a lady, and many even consider me to be quite respectable. |
Я артистка, женщина, многие даже считают меня весьма приличной дамой. |
See, I'm quite picky with who I let in. |
Видите ли, я весьма придирчив, к тому, кого туда пускать. |
You sound like quite a shrewd investor, Pastor. |
Вы, похоже, весьма проницательный инвестор, пастор. |
Actually, I found him to have quite a sense of humor. |
Вообще-то, я нахожу что у него весьма неплохое чувство юмора. |
You're really quite brilliant at it, truly. |
Вы действительно весьма блестящий на него, по-настоящему. |
The fact is that we Canadians are quite surprised by your outrage. |
Нас, канадцев, весьма удивляет ваше возмущение... |
In fact, your English is already quite good. |
Вообще-то, ваш английский и так весьма неплох. |
I don't know, competitive solving can be quite combative, believe me. |
Ну, соревновательное разгадывание бывает весьма напряжённым, поверьте. |
Our friend Trefayne is really quite intuitive. |
У нашего друга Трефейна весьма развитая интуиция. |
Well, all this has made me realize something quite fundamental. |
Так вот, всё это помогло мне понять нечто весьма существенное. |
It seems the boy is quite smitten. |
Кажется, парень весьма сражён ею. |
A sweet young lad, quite smitten with our Joey. |
Милый молодой парень, который весьма сражен нашей Джоуи. |
The next part could be quite unpleasant. |
Следующая часть может быть весьма неприятной. |
I began life as a quite gifted artist, C aptain Göring. |
Я начинал как весьма одаренный художник, капитан Геринг. |
Yes, well, everything seems to be working quite smoothly. |
Да, кажется всё работает весьма гладко. |
Which actually makes these quite rare. |
Что фактически делает их весьма редкими. |
Because you know, the last time we spoke, he was quite rude to me. |
Потому что знаете, во время нашего последнего разговораон был со мной весьма груб. |
Obscenely pretentious and, in this case, quite deadly. |
Довольно претенциозно, в нашем случае, весьма смертельно. |
Fortunately, the spine wasn't severely damaged and I'm quite sure there won't be any paralysis. |
К счастью, позвоночник не был серьёзно повреждён и я весьма уверен, что не будет никакого паралича. |
The woman's quite shaken up and her son has a couple of bad cuts. |
Женщина весьма напугана, и у её сына пара серьёзных порезов. |
I said "quite well". |
Я сказал "весьма неплохо". |
CA: Well that was quite fascinating. |
КА: Это было весьма увлекательно. |
Being afraid of hurricanes is perfectly rational because they can be quite sinister and destructive. |
Боязнь ураганов абсолютно рациональна, поскольку они могут быть весьма жуткими и разрушительными. |
But 150 does turn out to be quite a special number amongst peoples and groups. |
Но число 150 оказывается действительно весьма особенным, когда мы говорим о людях и группах. |