He says he's got a lady quite aroused. |
Он говорит, что у него есть весьма заинтересованная дама. |
You really are quite skilled, Watson. |
Вы действительно весьма способны, Ватсон. |
As a result, Western objectives have shifted in the direction of some kind of protectorate for Kosovo, quite independent of Milosevic. |
В результате, намерения Запада сместились в сторону создания некоторого протектората в Косово, весьма независимого от Милошевича. |
Even though Ren was quite hostile towards him, he managed to make Ren open his heart. |
Хоть мальчик и был весьма враждебно к нему настроен, он всё же сумел открыть его сердце. |
It is quite gregarious outside the breeding season and forms small flocks. |
Это весьма общительная птица вне брачного сезона и формирует небольшие стаи. |
The loss of vision with fungal keratitis can be quite disabling in terms of economic impact and social consequences. |
Потеря зрения от грибковых кератитов может иметь весьма негативные последствия с точки зрения экономических и социальных проблем. |
We are a nine through 12 public school, but we do school quite differently. |
Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других. |
They spend an awful lot on buying back their stock, which is quite problematic. |
Они тратят огромные средства, чтобы выкупить свои акции, что весьма проблематично. |
The jail building was considered quite modern for its time. |
Даже внешне её затвор был весьма похож на современные. |
The changes in brightness are quite close to the error margin and could also be due to an irregular shape. |
Изменения в яркости весьма близки к значениям погрешности и это вероятно также связано с неправильной формой объекта. |
It, too, would have been of quite a size. |
Кроме того, она была весьма массивна. |
The machine was quite advanced for its time. |
Мотоцикл был весьма технически совершенным для своего времени. |
And I'm afraid it's quite extensive. |
И, боюсь, весьма серьезные. |
I'm quite concerned, and so should you be. |
Я весьма заинтересован, и Вам советую оставаться таким же. |
Yes, it was quite effective. |
Да, это было весьма эффективно. |
I'm sure we'll be quite comfortable here. |
Уверенна мне здесь будет весьма удобно. |
You're quite the popular fellow, Mr. Daley. |
Вы весьма популярны, мистер Дэйли. |
And this morning, with your help, I'm going to run an experiment Which should be quite informative. |
И этим утром, с вашей помощью я собираюсь устроить эксперимент который должен быть весьма информативным. |
I think you'll find it quite liberating, Wizard. |
Мне кажется, ты сочтёшь это весьма достойным, Волшебник. |
In spite of your doleful air, you're quite amusing. |
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны. |
Mr. Powers, the president's quite concerned. |
Мистер Пауэрс, президент весьма обеспокоен. |
The written form of the language is highly formal and quite distinct from the spoken form. |
Тибетский письменный язык весьма консервативен и существенно отличается от разговорного. |
These were, in spite of their size, probably quite agile animals. |
Конечности стройные, вероятно, животные были весьма подвижны. |
Visually they appear to buttress each of the ribs, but structurally they are probably quite redundant. |
Визуально кажется, что колонны поддерживают каждое из рёбер купола, однако на самом деле конструкционно они весьма вероятно излишни. |
This is quite a place you've got here. |
Да, весьма интересное место у вас тут. |