Possibility of increased facilitation of transport operations; |
возможность более существенного облегчения транспортных операций; |
Possibility of initiating proceedings for punishable acts committed in other countries |
Возможность возбуждения дела за совершение наказуемых деяний за границей |
Possibility of overlap with draft paragraph 55 ( |
Возможность пересечения с проектом пункта 55( |
Possibility of appointing an independent custodian to resolve claims |
Возможность назначения независимого попечителя для урегулирования требований |
Possibility of conducting night searches, by special authorization (Act of 30 December 1996); |
возможность осуществления ночных обысков на основании особого разрешения (закон от 30 декабря 1996 года); |
Possibility to seek remedy in the case of infringed rights |
Возможность защиты прав в случае их нарушения |
Possibility of raising or waiving the mandatory age of separation for language staff |
Возможность повышения обязательного возраста выхода в отставку для лингвистического персонала или отмены этого требования |
Possibility of a connection Yes/no1)2) |
возможность подсоединения да/нет 1)2) |
Possibility of cargo heating from shore Yes/no1)2) |
возможность подогрева груза с берега да/нет 1)2) |
E. Possibility of longitudinal flushing: Yes |
Е. Возможность продольной продувки: да |
Possibility to submit comments (art. 6, para. 7) |
Возможность представить замечания (статья 6, пункт 7) |
Possibility of violent or explosive reaction (including fire) |
возможность бурной реакции или взрывоопасность (включая пожароопасность); |
C. Possibility of elaborating an international regulatory framework |
С. Возможность создания международной нормативной базы |
Possibility of elaborating a legally binding instrument |
З. Возможность разработки юридически обязательного документа |
Possibility of heating the cargo (number 2 in column (9)) |
Возможность подогрева груза (цифра 2 в колонке 9) |
Possibility of cargo heating means a cargo heating installation in the cargo tanks using a heat insulator. |
«"Возможность подогрева груза" означает систему подогрева груза в грузовых цистернах с помощью теплоизоляционного материала. |
Possibility one - it's just one of your friends standing there, and he's playing a joke on you. |
Возможность одна - это просто один из ваших друзей стоял там, и он играет шутку на вас. |
Possibility to divide the list sites were on one page on some tables with various properties (amount of cells, colours, fonts etc. |
возможность разбить список сайтов находящихся на одной странице на несколько таблиц с различными свойствами(количеством ячеек, цветами, шрифтами и т.п. |
Possibility of using the Trades Cleaner service which helps you to struggle with cheaters who use exploits, opener, iframe and so on, everything that reduces your efficiency finally. |
Возможность подключения к сервису Trades Cleaner, для выявления участников применяющих: эксплойты, скрытые фреймы(iframe), вредные скрипты(opener) и другое неблагополучное содержание. |
Possibility to use overdraft from the first month after opening current account in the Bank "Kontrakt", on the grounds of statements on borrower's turnovers in other banks. |
Возможность предоставления овердрафта, начиная с первого месяца после открытия текущего счета в банке "Контракт", на основании справок про обороты заемщика в других банках. |
Possibility to use directional microphones, which greatly facilitates the perception of sound in certain environments, e.g., when talking face to face, or listening to the remote lecturer. |
Возможность использования направленных микрофонов (что значительно облегчает восприятие звука в определённой обстановке - к примеру, при разговоре лицом к лицу, или прослушивании удалённого лектора). |
Possibility of utilizing the time currently allocated to the Subcommittee to consider an array of additional items that might be included in its agenda and to include in it those items on which there is consensus. |
Возможность использования выделенного в настоящее время Подкомитету времени для рассмотрения ряда новых пунктов, которые могли бы быть включены в его повестку дня, и включить в нее те пункты, по которым достигнут консенсус. |
Possibility that discussions may be held immediately following a statement, on the subject addressed by that statement, even when the list of speakers for the corresponding agenda item has not been exhausted. |
Возможность сразу же после сделанного заявления проводить обсуждение вопроса, затронутого в этом заявлении, даже если перечень ораторов по соответствующему пункту повестки дня еще не исчерпан. |
Possibility of holding informal meetings and consultations outside of the work schedule of the Subcommittee (i.e. before or after meeting times and at lunch time)... |
Возможность проведения неофициальных заседаний и консультаций вне рабочего графика Подкомитета (т.е. до или после запланированных заседаний и в перерывах между заседаниями). |
(c) Possibility of use of power producing equipment depending on the level of permissible concentrations of pollutants in the air in a given area |
с) Возможность использования энергооборудования в зависимости от уровня допустимых концентраций загрязнителей в воздухе в данном районе |