Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
I live my life alert to this possibility. Я проживаю жизнь, осознавая эту возможность.
We can't overlook that possibility. Мы не можем упустить такую возможность.
These conditions rule out any possibility of forging a security plan that would receive the support of all factions, including Hamas. Эти условия исключают любую возможность фальсификации плана безопасности, который получил бы поддержку всех фракций, включая Хамас.
This possibility highlights the weakness of the argument that abortion, too, is wrong because it destroys a genetically unique human being. Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо.
Another possibility is that the Europeans concluded that an FTT's political advantages outweigh its economic flaws. Другая возможность состоит в том, что европейцы пришли к выводу, что политические преимущества НФО перевешивают экономические недостатки.
The world needs to welcome this possibility and back his efforts. Мир должен приветствовать такую возможность и поддержать его усилия.
This re-creation of the early universe opens up an exciting possibility. Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность.
There is also a real possibility of major upheavals in both Bahrain and Jordan. Также есть реальная возможность серьезных потрясений как в Бахрейне, так и в Иордании.
A second possibility is that there will be evolution of the traditional kind, natural, imposed by the forces of nature. Вторая возможность состоит в том, что будет традиционная эволюция, естественная, обусловленная силами природы.
We have a possibility to make changes. У нас есть возможность вносить перемены.
When you go into beauty the probability wave collapses into one possibility. Когда вы уходите в красоту, волна вероятности ударяется об одну возможность.
One moment it was all white space, pure possibility. В одно мгновение было лишь белое пространство, чистая возможность.
So there was only one possibility - to bring the column out of the computer. Была только одна возможность перенести колонну с экрана в реальность.
Statements by new EU members' leaders at the summit indicated that they were aware of such a possibility. Заявления, сделанные на саммите лидерами новых членов Евросоюза, указывают на то, что они осознавали возможность такого исхода.
Well, yes, there was such a possibility. Ну да, такая возможность существовала.
We have another possibility we are working in our lab, is to build hybrids. Существует другая возможность, которую мы разрабатываем в нашей лаборатории, она связана с созданием гибридов.
And together, there's quite a complex possibility of tail expression. Вместе это даёт комплексную возможность выразительных движений хвостом.
In 2009, possibility for electorate to dissolve the Parliament was introduced. 2009 - введена возможность для избирателей инициировать референдум для досрочного роспуска парламента.
About a month ago, my horoscope predicted that a new romantic possibility would present itself. Примерно месяц назад мой гороскоп предсказал возможность новой романтической встречи.
Let's take a closer look at perhaps the strangest possibility of all. Давайте-ка взглянем поближе на, вероятно, самую необычную возможность из всех.
But there's a possibility of treating many more ailments thanks to an unexpected property of the plant. Но в нем скрыта возможность излечивать от гораздо большего количества болезней благодаря неожиданным свойствам этого растения.
So, let's check this possibility. Что ж, давай проверим эту возможность.
You knew this was a possibility. Ты знаешь, что такая возможность была.
The current differences in the interest rates of euro-zone government bonds show that the financial markets regard a break-up as a real possibility. Сегодняшние различия в процентных ставках евро-зональных государственных ценных бумаг показывают, что финансовые рынки расценивают разрыв как реальную возможность.
He is not alone: John Maynard Keynes predicted this possibility 85 years ago. Макафи не одинок: Джон Мейнард Кейнс предсказывал такую возможность 85 лет назад.