| This leaves the third possibility - that of resettlement. | Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны. |
| They understand that even whispering about that possibility would panic investors. | Они прекрасно понимают, что даже намек на такую возможность вызовет панику у инвесторов. |
| But I found a possibility to regain individuality at the end of all serialization. | Но я нашла возможность восстановить индивидуальность после серилизации. |
| So there was only one possibility - to bring the columnout of the computer. | Была только одна возможность перенести колонну с экрана вреальность. |
| A prisoner would have a possibility for release on parole after he or she has served two thirds of his or her sentence. | Заключенный будет иметь возможность условно-досрочного освобождения после отбытия двух третей своего срока. |
| Exquisite menu of the restaurant will give possibility to our gourmands to fell inimitable pleasure. | Изысканное меню ресторана предоставит возможность гурманам ощутить неповторимое наслаждение. |
| We provide customers with a unique possibility to adjust our products to everyone's needs and taste. | Мы единственные в Литве создаём уникальную возможность, клиентам создать продукт. |
| The editorial board of the Journal of Thermal Analysis and Calorimetry considers a possibility of publication of a Special issue on the conference. | Редколлегией Journal of Thermal Analysis and Calorimetry рассматривается возможность издания спецвыпуска по конференции. |
| And then one really cool possibility is the idea of orbital tow trucks or space mechanics. | Есть ещё одна хорошая возможность - это идея орбитальных тягачей или космических механизмов. |
| Voters' possibility of influencing the choice of candidates is a practice that is generally disadvantageous for women. | Возможность избирателей влиять на выбор кандидатов в целом наносит ущерб интересам женщин. |
| Since it was possible for a State's responsibility to be invoked by entities other than States, it was necessary to include that possibility in the draft. | Поскольку на ответственность государства могут ссылаться образования помимо государств, необходимо включить подобную возможность в проект. |
| Two or three lines of chequered squares do not give the same possibility for misunderstanding. | Два-три ряда расположенных в шахматном порядке квадратов исключают такую возможность неправильного толкования. |
| The People have recommended the severest limitation for any possibility of parole. | Обвинение рекомендовало исключить любую возможность досрочного освобождения. |
| The legislation encompasses a possibility of implementing a corporate leniency programme for the purposes of cartel investigations. | Для целей расследования картельных сговоров законодательство допускает возможность смягчения ответственности сотрудничающих со следствием правонарушителей. |
| Please consider possibility of partial up front payment (optional). | Пожалуйста, рассмотрите возможность поэтапной оплаты выполняемой работы или частичной предоплаты. |
| A consortium between member governments or other organizations to fund UNECE activities is another possibility. | Другая возможность видится в заключении с правительствами государств-членов и другими организациями консорционального соглашения о финансировании деятельности ЕЭК ООН. |
| The point of this toolset is automatical edition of defined properties and possibility to bypass common edit mistakes. | Главное достоинство этого набора - автоматическое редактирование установленных свойств и возможность исключения ошибок стандартного редактирования. |
| So you give the offenders a possibility to get access to confidential information. | Подобным образом вы предоставляете мошенникам возможность получить доступ к конфиденциальным сведениям. |
| It's a possibility you must consider. | Такую возможность нужно рассматривать. |
| This leaves the third possibility - that of resettlement. | Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны. |
| Enchanced GUI - added possibility to change font and color settings for work windows. | Доработан графический интерфейс утилиты - добавлена возможность задания оформления консольных и рабочих окон. |
| It should be noted, however, that the customer has a possibility to learn the first versions of the software. | Однако следует отметить, что уже на ранних стадиях разработки Заказчик имеет возможность ознакомления с первыми версиями продукта. |
| This possibility is achieved through the mechanism of Underwriters accession into the System based on contractual relationships between an Underwriter and the Operator. | Возможность такого использования определяется наличием механизма присоединения Гарантов к Системе, основанного на установлении договорных отношений между Гарантом и Оператором. |
| Added possibility to change font and color settings for work windows. | Добавлена возможность задания оформления консольных и рабочих окон на вкладке Установки. |
| Traditional cy-to-ge-ne-tic, cy-to-logical and histological tests complemented by modern genetic tests' results give possibility for a complex di-ag-nosis. | До-пол-няя традиционное цитогенетическое, цитологическое и гистологическое об-сле-до-ва-ние последними результатами генетических обследований, специалисты Цент-ра имеют возможность комплексного диагноза. |