Possibility of automatisation of data extraction; |
возможность автоматизации процесса извлечения данных; |
Possibility for a high income. |
Возможность получать высокий доход. |
5.4.3. either the passing beam or the driving beam can always be obtained without any possibility of the mechanism stopping in between the two positions; |
5.4.3 всегда обеспечивался либо огонь ближнего света, либо огонь дальнего света, с тем чтобы исключалась возможность остановки механизма в промежуточном положении; |
[opt-out possibility for an indefinite period, to be triggered during a short initial period - entire compliance mechanism or communications from the public] |
[возможность, предусматривающая заявление Стороны о неучастии в осуществлении механизма соблюдения в течение неопределенного периода времени, подлежащая реализации в течение короткого первоначального периода времени - механизм обеспечения соблюдения во всей его полноте или сообщения общественности] |
In other words, is the Convention conceived in such a way that no overriding contractual clause is permitted except where this possibility is expressly provided for, or is it on the contrary to be applied where the parties do not stipulate otherwise? |
Другими словами, разрабатывается ли Конвенция таким образом, чтобы полностью исключить из договора положения, предусматривающие то или иное изъятие, за исключением тех случаев, когда в ней такая возможность прямо оговаривается, или, напротив, Конвенция применяется в случае отсутствия иных указаний сторон? |
So, I don't think he'd be interested in any of this if he didn't think there was a possibility, a very real one, that we might be able to answer one of the biggest questions there is. |
ѕоэтому не думаю что он заинтересовалс€ бы этим если бы не предполагал возможность, реальную возможность того что он способен получить ответ на один из самых сложных вопросов человечества. |
The electronic space on rail security will be an advanced web-based platform which will operate as an observatory on rail security issues and stakeholders will have the opportunity and possibility to: |
Электронное пространство в интересах железнодорожной безопасности станет передовой веб-платформой, действующей в качестве информационного портала по вопросам железнодорожной безопасности, и заинтересованные стороны будут иметь возможность: |
To realize, with humility, with caution by means of my own flesh, the universality I carelessly threw myself into out of thoughtlessness that is my sole possibility, t hat is my sole commandment |
Осознать со смирением, с осторожностью, посредством собственной плоти, универсальное, в которое я себя неосторожно бросаю - вот моя единственная возможность, моя единственная заповедь. |
Emergency plans: if emergency plans were deemed necessary for a particular activity, it would be apparent that there was a real possibility that the activity would have an impact on the environment. |
с) планы действий в чрезвычайных ситуациях: если конкретный вид деятельности предусматривает необходимость составления планов действий в чрезвычайных ситуациях, то очевидна реальная возможность воздействия такой деятельности на окружающую среду. |
the part intended for internal users: it has to allow analysis of micro-data, provide a possibility for flexible and fast retrieval/analysis of the most important aggregates; micro-data should be available while analyzing the aggregates. |
часть, предназначенная для внутренних пользователей: позволяет анализировать микроданные, обеспечивает возможность для гибкого и быстрого поиска/анализа наиболее важных агрегированных показателей; при анализе агрегированных показателей должен предоставляться доступ к микроданным. |
Where the registration of political parties and associations was concerned, she asked whether there was any possibility of a judicial or administrative appeal against refusal of an application for registration, and what provisions guaranteed that the registration procedure respected the principles set forth in the Covenant. |
В том что касается регистрации политических партий и ассоциаций, существует ли возможность судебного или административного обжалования отказа в регистрации и какие положения гарантируют соблюдение принципов Пакта в ходе процедуры регистрации? |
Notes that there is now a possibility of expanding eligibility under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative to thirty-six countries, and in this regard looks forward to an early review of the list of heavily indebted poor countries; |
отмечает, что в настоящее время имеется возможность расширить круг стран, отвечающих квалификационным критериям Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, до 36 стран, и в этой связи надеется на пересмотр в ближайшее время списка бедных стран с крупной задолженностью; |
Possibility of approval by the administrator of the new members, before adding in list. |
New - Возможность незасчитывания заходов поисковых ботов. |
Possibility of offering you cosmetics and personal care products, without charge, if you have forgotten something. |
Возможность предоставления продуктов личной гигиены безвозмездно, если Вы не имеете. |
Possibility of drafting of answers on their to the numbers. |
Возможность указаниеия номеров правильный ответов на вопросы. |
Possibility of (polytesting) simultaneous verification of knowledges by a few themes. |
Возможность проведения политестирования при одновременной проверке знаний сразу по нескольким темам. |
Possibility of nomination through WEB pages |
Возможность получения заказов через веб-страницы |
of Table C of Chapter 3.2 a heating installation is required or if in column a possibility of heating the cargo is required or if a maximum temperature is indicated;" |
прибором для измерения температуры груза, если в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписана система подогрева, или если в колонке 20 предусмотрена возможность подогрева груза, или если указана максимальная температура". |
There is a very distinct possibility, I would say likelihood, that it's Gregory Allen, it's the Brown County Sheriff's Department that is that is, in 1995, on the Gregory Allen Case, that Gregory Allen has said something about Steven Avery, |
Велика возможность, я бы даже сказал вероятность, что Грегори Аллен... что в управлении шерифа округа Браун в 1995, в деле Грегори Аллена, что Грегори Аллен сказал что-то про Стивена Эйвери, и это, как минимум, следовало проверить. |
Possibility of company executives and employees being charged with criminal offense cannot be ruled out either. |
Не исключена возможность привлечения к уголовной ответственности руководителей и сотрудников компаний. |
Possibility of measuring the in-process parameter values. |
Возможность определения технологических параметров в процессе работы. |
Possibility of switching to or from special offer packages is limited and indicated in side agreements in validated tariffs. |
Возможность перехода на акционные ТП или с акционных ТП ограничена и прописана в дополнительных соглашениях к договору (в утвержденных тарифах). |
Possibility of PHP-code execution (plugged-in php-files at the beginning and at the end of user interface pages). |
Возможность исполнения РНР-кода (подключаемые php-файлы в начале и в конце страниц пользовательского интерфейса). |
Possibility of creation of not encrypted tests for individual studets work. |
Возможность создания беспарольних тестов для самостоятельной подготовки (СРС). |
Possibility of remote servicing by Client-Bank and Internet-Client-Bank systems. |
Возможность дистанционного обслуживания по системе «Клиент-Банк» и «Интернет- Клиент-Банк». |