However, he did not completely rule out that possibility. |
Однако полностью он не исключал такую возможность. |
Already 10 years, as we give people possibility to make their dreams come true. |
Уже 10 лет, как Мы дарим людям возможность превращать в реальность свои мечты. |
Another possibility is a sundeck on the foredeck. |
Другая возможность - это открытая веранда на баке. |
One proposal is that there should be a possibility for inter-sessional activities. |
Одно предложение состоит в том, что следует изыскать возможность для межсессионной деятельности. |
State authorities shall create for every person a real possibility to exercise his/her rights. |
Государственные органы обязаны предоставлять каждому человеку реальную возможность осуществления своих прав. |
Their health condition and possibility to use their capacity to work are taken into account. |
При этом учитываются их состояние здоровья и возможность использования их трудовых способностей. |
I would like to explore another possibility. |
Я бы хотел исследовать другую возможность. |
Well, that was the last possibility. |
Ну, это была последняя возможность. |
The company told her there was a possibility it could turn into something more, but no guarantees. |
В компании ей сказали, что есть возможность того, что она сможет продвинуться дальше, но никаких гарантий. |
There is a real possibility that global growth will register its first contraction since World War II. |
Существует реальная возможность того, что глобальный рост впервые продемонстрирует отрицательные показатели со времен второй мировой войны. |
There is one other possibility, Mr. Scott. |
Есть еще одна возможность, м-р Скотт. |
And that possibility of dividing the role was taken up again. |
И эта возможность разделить роль снова возникла. |
Dr. Sanchez has ruled that possibility out, sir. |
Доктор Санчез отбросил эту возможность, сэр. |
Having searched the ship and found no one, only one possibility remains to explain their disappearance. |
Обыскав все внутри корабля, и не обнаружив никого, осталась только одна возможность для объяснения этого исчезновения. |
Mr. Allen, we have to explore every possibility. |
Мистер Аллен, мы должны рассматривать любую возможность. |
If the cosmos is closed there's a strange, haunting, evocative possibility one of the most exquisite conjectures in science or religion. |
Если космос замкнут, существует странная, пугающая, поразительная возможность, одно из самых сложных предположений в науке или религии. |
We have a possibility to make changes. |
У нас есть возможность вносить перемены. |
One moment, it was all white space, pure possibility. |
В одно мгновение было лишь белое пространство, чистая возможность. |
When you go into beauty the probability wave collapses into one possibility. |
Когда вы уходите в красоту, волна вероятности ударяется об одну возможность. |
If it's a possibility, that's good enough for me. |
Если есть хотя бы возможность - надо искать. |
Much of the Sahara is uninhabitable, but there are rare places where there is some possibility of survival. |
БОльшая часть Сахары необитаема, но существуют кое-какие редкие места, где есть возможность выжить. |
I think I may have a possibility. |
Мне кажется, у меня будет возможность. |
For the first time, death is a possibility. |
Впервые в жизни смерть - возможность. |
I knew there was a possibility. |
Я знал, что есть такая возможность. |
You've got to admit, it's a possibility. |
Ты должен признать, что такая возможность существует. |