Other specifications: - Possibility to switch on from operation centre, portals and inside the tunnel. |
Другие технические требования: - Возможность коммутации со стороны диспетчерской, порталов и изнутри туннеля. |
Possibility to provide short escape distances (second tube as safe place). |
Возможность обеспечения малых расстояний эвакуации (вторая галерея рассматривается как безопасное место). |
Possibility for a remote access to IMIS at Headquarters will be considered in the future. |
В будущем будет рассмотрена возможность обеспечения дистанционного доступа к ИМИС в Центральных учреждениях. |
Possibility of receiving such information in tunnels is advisable. IV.. |
Рекомендуется обеспечить возможность получения такой информации в туннелях. |
Possibility of challenging under national law of importing country. |
Возможность обжалования в соответствии с законодательством страны-импортера. |
Possibility to find a satisfactory and amicable settlement. |
Возможность отыскания удовлетворительного и мирного урегулирования. |
Possibility two - it isn't. |
Возможность два - это не так. |
Possibility to choose A, B, A+B or off mode. |
Возможность выбора подключенных акустических систем - А, В, A+B или полное отключение. |
Possibility of bringing together Governments, international organizations, business, labour and NGOs for dialogue on FDI, including technical assistance issues. |
Возможность диалога, посвященного прямым иностранным инвестициям, включая вопросы технической помощи, с участием правительств, международных организаций, деловых кругов и НПО. |
Possibility for individuals and/or groups to submit |
Возможность отдельных лиц и групп лиц подавать жалобу и меры, |
Possibility of obtaining emergency financial support, where applicable |
В соответствующих случаях, возможность получения финансовой помощи при чрезвычайных обстоятельствах |
Possibility of mandating the use of the contracted carriers on specific routes regardless of the price |
возможность применения обязательного требования об использовании законтрактованных перевозчиков на конкретных маршрутах независимо от цены. |
Possibility of using the cargo as fuel for the propulsion of the vessel. |
возможность использования груза в качестве топлива для обеспечения движения судна. |
Possibility of obtaining nautical information by radio-telephone on the channel indicated |
Возможность получить информацию о судоходных условиях по радиотелефонной связи на указанном канале |
Possibility of financial contributions to the costs of external care |
возможность оплаты части расходов на посторонний уход; |
Possibility of offering work-study positions in other categories of employment. |
возможность предложения работы на условиях ее совмещения с другими видами работы. |
Possibility of gang feud is not ruled out |
Полиция не исключает возможность криминальной разборки. |
Possibility of work in Reset or No Reset Mode, i.e. |
возможность работы в резетном или безрезетном режиме(Reset/No Reset Mode), т.е. |
Guarantee 13: Possibility for the alien to benefit from alternatives to administrative custody. |
Возможность применения к иностранцу мер, альтернативных административному задержанию. |
(e) Possibility of hostile borders; |
е) возможность наличия общих границ с враждебными государствами; |
Possibility to display pages with detailed information about each member. |
возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста. |
Possibility of a select of accounts fields for search. |
возможность выбора полей аккаунта по которым производить поиск. |
SIMPLIFIED BUSINESS INFORMATION - PRODUCING QUALITY STATISTICS BASED ON ADMINISTRATIVE DATA: A TRUE POSSIBILITY? |
УПРОЩЕННАЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ - ПОДГОТОВКА КАЧЕСТВЕННОЙ СТАТИСТИКИ НА ОСНОВЕ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ДАННЫХ: РЕАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ? |
POSSIBILITY OF UNDERTAKING A TIR TRANSPORT WHEN A TRACTOR UNIT DOES NOT BELONG TO THE TIR CARNET HOLDER |
ВОЗМОЖНОСТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗКИ МДП В ТОМ СЛУЧАЕ, КОГДА ТЯГАЧ НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ ДЕРЖАТЕЛЮ КНИЖКИ МДП |
Possibility of retrieval for future energy needs (B) |
Возможность извлечения с целью удовлетворения будущих энергетических потребностей (В) |