Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
Stop at the Ljubljana castle (shopping possibility). Остановка в замке Любляны (возможность приобретения памятных сувениров).
The Tribunal is currently looking into this possibility. В настоящее время Трибунал рассматривает такую возможность.
The Commission may wish to consider that possibility. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть такую возможность.
So I would welcome a possibility to discuss this issue informally in the future. Так что я бы приветствовал возможность обсудить в будущем эту проблему неофициально.
This possibility is not forbidden by the law, so that both employer and employee can agree to work at home. Такая возможность не запрещена законом, поэтому работодатель и работница могут придти к соглашению о выполнении какой-либо работы на дому.
There is a possibility that the new government will issue new guidelines. Существует возможность издания новым правительством новых руководящих принципов в этой связи.
We would rather not contemplate the last possibility at this early stage. Мы предпочли бы не предусматривать последнюю возможность на данной ранней стадии.
As for the rights of minorities, these have been given possibility to get involved in all fields of public life. Что касается прав меньшинств, то им была предоставлена возможность принимать участие во всех сферах жизни общества.
The Law on labor does not regulate or give a possibility for "work at home". Закон о труде не регламентирует и не предусматривает возможность работы "на дому".
Here too there is some possibility for statistical modelling to play a role, but the systems being modelled are much more complex. Здесь тоже есть определенная возможность того, что статистическое моделирование сыграет свою роль, однако моделируемые системы гораздо более сложны.
There was no third GIS laboratory and no possibility of obtaining one within the current budgetary biennium. Третьей лаборатории ГИС нет, и отсутствует какая бы то ни было возможность обзавестись ею в течение нынешнего двухгодичного бюджетного периода.
She therefore wished to know whether the introduction of such a court had been discussed as a possibility. Соответственно она желала бы узнать, обсуждается ли возможность учреждения такого суда.
Students are also provided a possibility to receive state loans for studies, living expenses and studies abroad. Студентам также предоставляется возможность получать государственные займы для обучения, повседневных расходов и обучения за границей.
This provides women a possibility to choose the form of studies that is most acceptable to them having regard to their family status and employment. Это дает женщинам возможность выбрать наиболее приемлемую для них форму обучения с учетом семейного положения и занятости.
A possibility of freely choosing a study programme and a convenient form of studies allows women to consistently pursue career and improve their qualifications. Возможность свободного выбора учебной программы и удобной формы обучения позволяет женщинам последовательно выстраивать свою карьеру и повышать квалификацию.
The third possibility, a bond offering, is considered viable for the reasons explained below. Третья возможность - облигационный заем - считается реальной по приводимым ниже соображениям.
The recurrence of similar events remains a possibility and early warning and preparedness systems for natural disasters need to be put in place. Возможность повторения этих событий сохраняется, и поэтому необходимо развернуть системы раннего предупреждения и обеспечения готовности на случай стихийных бедствий.
Although the Sudan had no serious drug problem, the transit of illicit drugs through its territory was always a possibility. Несмотря на то что Судан не сталкивается с серьезными проблемами, связанными с наркотиками, нельзя исключать возможность транзита незаконных наркотиков через его территорию.
There must be a complete cessation of such activities, which threatened to destroy any possibility of achieving peace in the region. Должна быть полностью прекращена деятельность, которая угрожает уничтожить любую возможность достижения мира в этом регионе.
She personally did not believe it, but it was a possibility. Сам он в это не верит, но возможность такая существует.
Furthermore, we must assist LDCs to avoid a situation where excessive external debt might seriously compromise every possibility of achieving sustainable economic growth. Кроме того, мы должны помогать наименее развитым странам избегать возникновения ситуации, когда чрезмерный внешний долг может поставить под угрозу саму возможность достижения устойчивого экономического роста.
He wondered whether there was a possibility of holding a first debate on the issue during the current session. Он интересуется, имеется ли возможность провести первую дискуссию по этому вопросу в ходе текущей сессии.
There is also a possibility of keeping track of the actual time for of all activities during the production process. Также существует возможность отслеживания фактического времени осуществления работ в ходе процесса производства.
There is thus no possibility of these agencies deviating from the policies of the State. Таким образом, возможность отхода этих учреждений от государственной политики отсутствует.
In all of these cases there was the theoretical possibility of acquiring primary education provided for adults at evening courses. Во всех этих случаях существовала теоретическая возможность получить начальное образование для взрослых на вечерних курсах.