Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
In the imagination I saw the endless possibility of life, the endless truth, the permanent creation of reality, the placewhere anger was an expression in the search for love, a place wheredysfunction is a true reaction to untruth. В воображении я увидел бесконечную возможность жизни, глубокую истину, постоянное созидание реальности, место, где гневбыл выражением поиска любви, место, где рассогласованность являетсяистинной реакцией неправды.
The inventive method has the following advantages: non-invasiveness, possibility of focusing the action and forming a physiologically appropriate current density in any required tissue volume at any location, the simplicity of stimulation parameter control and a painless stimulation process. Преимуществами этого способа стимуляции являются: неинвазивность, возможность фокусирования воздействия и создания физиологически адекватной плотности тока в любом необходимом объеме ткани любой локализации, простота регулировок параметров стимуляции, безболезненность процедуры стимуляции.
A possibility of organizing a round table with the participation of members of the Working Group from EECCA countries, experts from other countries and representatives of interested companies was being discussed. В настоящее время обсуждается возможность организации встречи за "круглым столом" с участием членов Рабочей группы из стран ВЕКЦА, экспертов из других стран и представителей заинтересованных компаний.
The technical result consists in obtaining high quality of peeling, in minimising offals, in improving the performance and economical efficiency of process and in possibility of using the method in large farms and at home. Техническим результатом является высокое качество очистки плодов, минимальные отходы, производительность и экономичность процесса, возможность применения процесса и в больших хозяйствах и в домашних условиях.
Basing platform at a stern, hydrocycles for fanatics of high speed, stored in the shed, rigid inflatable boat for fishing gives a possibility to vary Your rest onboard of the yacht. Площадка для купания на корме, гидроциклы в ангаре для любителей прокатится с ветерком, жестко-надувная моторная шлюпка для рыболовов, дают возможность разнообразить время, проведенное на борту яхты.
With the abolition of the feudalism, former serfs were offered a possibility of choosing their own place of settlement, and the majority settled along the roads connecting Gredice and Bračak with the new centre developing around the church, to form the new city centre. С ликвидацией феодализма бывшим крепостным предоставлялась возможность выбора своего места жительства, и большинство людей селились вдоль дороги, соединяющей Гредисе и Брачак с новым центром, складывавшемся вокруг церкви, с целью создания нового центра города.
Some transport documents used for particular modes of transport (air, road or rail) offer the contracting parties a possibility to bar the seller from giving such new instructions to the carrier by providing the buyer with a particular original or duplicate of the waybill. Некоторые транспортные документы, используемые для определенных видов транспорта (воздушный, автомобильный или железнодорожный) предоставляют договаривающимся сторонами возможность препятствовать продавцу в выдаче новых инструкций перевозчику, обеспечивая покупателя определенным оригиналом или дубликатом накладной.
And while the hypotheses for explaining the existence of biological dark matter are really only in their infancy, there's a very, very exciting possibility that exists: that buried in this life, in this genetic information, are signatures of as of yet unidentified life. И хотя гипотезы, объясняющие существование биологической тёмной материи, пока только зарождаются, существует захватывающая возможность того, что эта генетическая информация является признаком новой формы жизни.
There is a possibility that the island on which the castle is built was, in fact, the location of the Phoenician King's palace and several other Phoenician monuments which were destroyed by Esarhaddon and then by natural earthquakes. Существует возможность того, что на острове, где был построен замок, ранее находился дворец финикийского царя и несколько других финикийских архитектурных памятников, которые были уничтожены Асархаддоном и затем землетрясениями.
The fact that these States are holding on to their nuclear weapons means that the use or threat of use of such weapons remains a possibility. Тот факт, что эти государства цепляются за свое ядерное оружие, означает возможность применения или угрозы применения такого оружия.
The organizing committee considers a possibility of publication of conference materials in the appendices to the journal "Vestnik of KSTU" publishing in the Kazan state technological university. This journal is formed into the list of periodicals, approved by VAK RF (High Attestation Commission). Оргкомитет конференции рассматривает возможность опубликования материалов конференции в приложении к издающемуся в Казанском государственном технологическом университете журналу "Вестник КГТУ", входящему в перечень изданий, утвержденных ВАК РФ.
Maximum size of pool billiard tables is 9ft (playing area is 2,54*1,27m), but at home you also may enjoy smaller size 8ft and 7ft billiard tables. Coloured billiard balls, big pockets - possibility to have great time with family. Максимальный розмер 9 футов (2,54 на 1,27 метра), но в домах очень популярны 8 и 7 футов бильярды.Цветные шары и просторные лузы - это возможность провести время в кругу семьи.
For large or extensive orders there is a possibility to negotiate prices, the ordered products are delivered to your address (within the Voivodship Lubuskie) with our transport, the orders will be realized in short time. Для больших или обширных заказов есть возможность договориться о ценах, доставки товаров на Ваш адрес нашим транспортом (Полша, воеводство Lubuskie); быстрая доставка товаров.
Some newsgroups are very crowded and contain lots of articles; perhaps only some of them are interesting to you. One possibility to keep track of the news you are interested in is to sort your articles with a certain criterion. Некоторые телеконференции бывают переполненными и содержат очень много статей. Но только некоторые из них вам интересны. Для таких случаев существует возможность сортировки ваших статей по некоторым критериям.
Mobile communication is a new level of comfort and communication freedom, it's a possibility to organize your life, take care of our dearest and nearest and of the things that are important to us. Мобильная связь это новый уровень комфорта и свободы общения, это возможность организовывать свою жизнь, проявлять заботу о тех, кто нам дорог и о том, что для нас важно.
The plot under the name "In the Lie Kingdom" was sent to completion, thus "Fedya Zaytsev" had to terminate not in recognition of the hero, and the open final assuming possibility of future continuation. Сюжет под названием «В царстве Лжи» был послан на доработку, при этом «Федя Зайцев» должен был оканчиваться не признанием героя, а открытым финалом, предполагающим возможность будущего продолжения.
This possibility added to the system for those situations, when some agencies cannot get direct access to the system (due to connection problems for example) or doesn't have system client at all. Эта возможность введена для того, чтобы принимать заказы от тех агентур, где нет в данный момент прямого доступа к системе или имеются проблемы со связью.
But now, under President Nicos Anastasiades and the newly elected president of Northern Cyprus, Mustafa Akinci, there is a real possibility, after years of stalemate, of reaching a settlement that can re-unify the island. Но теперь, при президенте Никосе Анастасиадисе и новоизбранном президенте Северного Кипра Мустафе Акыджи, после многолетней тупиковой ситуации есть реальная возможность достижения урегулирования, которое может вновь объединить остров.
Well, this possibility is actually suggested by the latest theories, the unified theories, which try to explain all those 18 free parameters in a single framework, which will hopefully predict all of them. Эта возможность, предположенная последними теориями, едиными теориями, которые пытаются объяснить эти 18 независимых параметров в единой теории, которая, мы надеемся, позволит прогнозировать их все.
In Luca Cardelli's article Typeful Programming, a "strong type system" is described as one in which there is no possibility of an unchecked runtime type error. В статье Луки Карделли «Полнотиповое программирование», система типов называется «сильной», если она исключает возможность возникновения ошибки согласования типов времени выполнения.
Will they be able to bring the dying village out of coma by leading people by example and showing them possibility of sensible life? Смогут ли они вывести из комы вымирающую деревню, показав на собственном примере возможность осмысленной жизни?
That possibility, however, had been ruled out by the withdrawal of ANC from the CODESA negotiations in June 1992, and by the ANC mass action campaign designed to force majority rule. Однако возможность была упущена из-за ухода АНК с переговоров КОДЕСА в июне 1992 года и из-за организованной АНК массовой кампании, направленной на навязывание правления большинства.
However, the Convention does not recognize any such right of set-off with respect to claims assigned by the principal/applicant or instructing party, as such a possibility would risk undermining the purpose of the undertaking. Однако Конвенция не признает любого такого права зачета требований без учета требований, уступленных принципалом/приказодателем или инструктирующей стороной, поскольку такая возможность влечет за собой риск подрыва целей обязательства.
It would be desirable to consider this possibility without delay and to set the dates for the fifty-second session accordingly, on the understanding that it would be preferable for it to be held in April or possibly May. Желательно быстро изучить эту возможность и, соответственно, назначить сроки проведения пятьдесят второй сессии, учитывая желательность ее организации в апреле или, возможно, в мае.
It was proposed that there should be a possibility for NGOs and members of the public to propose amendments to the annexes, possibly in line with agreed guidelines or criteria. It was also proposed that the text of a proposed amendment should be publicly accessible. Было предложено предусмотреть возможность для НПО и представителей общественности предлагать поправки к приложениям, по возможности, в соответствии с согласованными руководящими принципами или критериями и обеспечивать широкий доступ к тексту предлагаемой поправки.