Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
At first, every possibility to improve the situation by an intensified exchange of knowledge and experiences should be used. Прежде всего, для улучшения положения должна использоваться любая возможность интенсивного обмена знаниями и опытом.
Even a cooling is not an unlikely possibility. Нельзя даже исключать возможность похолодания климата.
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility. Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
In line with requirements of resolution 52/220, a possibility for expanding this operation has been explored. В соответствии с резолюцией 52/220 изучается возможность расширения этой деятельности.
Without amnesty from a body such as the UN Security Council, the theoretical possibility that he could be prosecuted would be preserved. Без амнистии такого органа как Совет Безопасности ООН, теоретическая возможность того, что против него может быть возбуждено дело, сохраняется.
The draft article does not address this point, and the Guide to Enactment could refer to this possibility. В проекте статьи этот вопрос не рассматривается, и поэтому на эту возможность может быть указано в Руководстве по принятию.
Several organizations have looked into this possibility and concluded that it is not a viable alternative. Эта возможность изучалась несколькими организациями, которые пришли к выводу, что этот вариант себя не оправдывает.
One speaker queried whether there was any possibility of extrabudgetary resources being made available. Один из ораторов спросил, имеется ли какая-либо возможность привлечения внебюджетных средств.
All persons who legally reside in Estonia have the legal possibility to cultivate their national culture. Все лица, на законных основаниях проживающие в Эстонии, имеют юридическую возможность развивать свою национальную культуру.
Their extreme social and economic isolation precluded any possibility of upward mobility. Их крайняя социальная и экономическая изоляция исключает любую возможность движения вверх по социальной лестнице.
Paragraph (3) should expressly cover such a possibility. В пункте З следует четко отразить такую возможность.
It was pointed out that such a possibility might be crucial in cases of urgent need for preserving the assets of the debtor. Было указано, что такая возможность может иметь решающее значение в случаях, когда срочно необходимо защитить активы должника.
And we felt that on NSAs there is a possibility of agreement. Мы полагали, что возможность согласия существует в отношении НГБ.
His delegation was ready to join other countries in further exploring that possibility. Делегация Китая готова совместно с другими странами изучить эту возможность.
Regrettably, the draft did not prevent such a possibility. Достойно сожаления, что проект не исключает такую возможность.
It was suggested that it might be useful for the Working Group to examine that possibility further. Отмечалось, что Рабочей группе было бы целесообразно глубже проработать такую возможность.
The very existence of the informal sector confirms this situation, as people seek any possibility of earning some income. Это подтверждается самим существованием неформального сектора, поскольку люди ищут любую возможность получить хоть какой-то доход.
That possibility can only be exploited if appropriate tabulations are made of vital statistics classified by usual place of residence. Эту возможность можно использовать лишь в том случае, если составлены соответствующие таблицы на основе статистических данных о естественном движении населения с их разбивкой по постоянному месту жительства.
However, there must be a possibility of easily determining whether the compensation claimed is directly linked to the offence. Правда, в этом случае должна существовать возможность для легкого установления того, что требуемая компенсация непосредственно связана с правонарушением.
But because of insufficient financing of the penitentiary system, there is no possibility of supplying to the detainees all the necessary things stipulated by the law. Однако из-за недостаточного финансирования пенитенциарной системы отсутствует возможность снабжения заключенных всем необходимым, что предусмотрено законодательством.
This excludes any possibility of arbitrary conduct. А это исключает всякую возможность произвола.
Rule 98, paragraph 3, provided for that possibility. Пункт З правила 98 дает такую возможность.
A possibility would be to establish one-to-one relationships between developing countries and experts dealing with trials and demonstrations in developed countries. Следует изучить возможность налаживания частных контактов между развивающимися странами и экспертами, занимающимися испытательной и демонстрационной деятельностью в развитых странах.
The first possibility is that the stalemate of the past three years will continue indefinitely. Первый путь - это возможность того, что застой последних трех лет будет продолжаться неопределенно долго.
We say this because we still trust that there is a possibility that our treaty will have a specific reference to this relationship. Мы говорим так потому, что мы по-прежнему верим в возможность включения в наш договор конкретной ссылки на эту взаимосвязь.