| There is a possibility to use progressive standards of data transfer such as CSD i GPRS* when working with your mail box. | Возможность использовать передовые стандарты передачи данных CSD и GPRS* при доступе к электронному почтовому ящику. |
| Even if the MTM principally gives such a possibility, in the practical text generation only one true variant is really needed. | Хотя в принципе модель СТ такую возможность дает, практически при генерации текстов обычно нужно выдавать только один правильный вариант. |
| ) This possibility becomes important if you want to create a set of indexed images that all use the same set of colors. | ) Эта возможность становится важной, когда вы хотите создать набор индексированных изображений, которые используют одинаковый набор цветов. |
| If you have an opportunity to verify this possibility, please, drop us a line. | Если у вас есть возможность подтвердить эту возможность, пожалуйста, напишите нам. |
| Today we have possibility to do are viscous Bambino and Bambino. | Сегодня мы имеем возможность делать вязки Бамбино и Бамбино. |
| We suggest you placing your CV in our database, as in future you may have a real possibility to obtain an interesting and high-paying job. | Предлагаем Вам разместить Ваше резюме в нашей базе, так как в будущем Вы имеете реальную возможность получить интересную и высокооплачиваемую работу. |
| The self-portraits of artists who suffered mental illnesses give a unique possibility to physicians for investigating self-perception in people with psychological, psychiatric or neurologic disturbances. | Автопортреты художников, страдавших теми или иными заболеваниями, дают медикам уникальную возможность для исследования самовосприятия у людей с психологическими, психиатрическими или неврологическими нарушениями. |
| Each player should put the same amount of business to be able to play on, there is also a possibility of fit. | Каждый игрок должен положить одну и ту же сумму деловой чтобы иметь возможность играть, есть также возможность подходят. |
| The second possibility is That settlement of the transaction from both ends is deferred to a future date, say after six months from now. | Вторая возможность заключается, что урегулирование сделки с обоих концов откладывается на более поздний срок, скажем, после 6 месяцев. |
| The price risk (exchange rate risk), if positive, would eliminate any possibility of riba al-nasia in the exchange with deferred settlement. | Ценовыми рисками (риск обменного курса), если положительный бы устранить любую возможность риба аль-nasia в обмене с отсрочкой урегулирования. |
| airBalticcard mobile Internet provides possibility to be connected to the global web. | airBalticcard Mobile Internet дает возможность быть подключенным ко всемирной паутине. |
| possibility to assemble on any window type (e.g. | возможность монтажа на каждом окне (напр. |
| To customize the aircraft according to Airlines request possibility of installation of BR-715-55 (Rolls-Royce - Germany) engines and western avionics is provided. | С целью расширения потребительских свойств самолета по требованию авиакомпаний предусмотрена возможность установки двигателей BR-715-55 (Rolls-Royce - Germany) и западной авионики. |
| After the case of Doctor Zhivago, Soviet publishers became more aware of this possibility to have Soviet works covered by the Berne Convention. | После случая с «Доктором Живаго», советские издательства стали больше осознавать возможность иметь советские произведения, защищённые Бернской конвенцией. |
| In this journey there is a possibility to get acquainted with nature, history and culture of the indigenous peoples living on the banks of the Amur. | В таком путешествии есть возможность познакомиться с природой, историей и культурой коренных малочисленных народов, живущих на берегах Амура. |
| possibility to show the flag anywhere in the forum to certain groups. | возможность показа флага в разных местах форума определенным группам. |
| Our company presents the real and unique possibility to try self forces and reveal yourself in various areas of restaurant business, both chain and conceptual. | Наша компания предоставляет по настоящему уникальную возможность попробовать свои силы и проявить себя в различных видах ресторанного бизнеса: как сетевых, так и концептуальных. |
| Indeed, the weaker the French Republic seemed, the more seriously the Austrians, the Neapolitans, the Russians and the English actually discussed this possibility. | Действительно: чем слабее казалась Франция, тем серьёзнее австрийцы, неаполитанцы, русские и англичане на самом деле рассматривали такую возможность. |
| In this bookmark it is necessary to specify the passport and contact data, and also it is provided possibility to know application conditions of fares and fees. | В этой закладке необходимо указать свои паспортные и контактные данные, а также предусмотрена возможность ознакомиться с условиями применения тарифа и сборами. |
| IRDA - is the excellent possibility to know Irkutsk region! | IRDA - отличная возможность познакомиться с Иркутской областью! |
| The correctly organized seminar or training gives a possibility to draw attention of participants to work and attain the objectives, avoiding organizational problems from the customer's side. | Правильно организованный семинар или тренинг дает возможность сконцентрировать внимание участников на работе и достичь поставленных целей, избегая организационных проблем со стороны компании заказчика. |
| possibility to record e-mail addresses of all participants in one file for further mass deliveries. | Возможность записи e-mail всех участников топлиста в файл для дальнейшей рассылки. |
| The board is equipped with function USB-update, which gives a possibility to replace the content by the flash drive. | Оснащена функцией USB-update, которая дает возможность заменять контент через флеш-диск. |
| there is a possibility of forming details into shapes (candles). | существует возможность формирования форм принадлежностей (свеч). |
| Together with records of the guestbook, IP address of the author is showed and there is a possibility to ban on it or by name. | Вместе с записями гостевой книги выводится IP адрес автора и имеется возможность бана по нему и по имени. |