Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
Another only slightly less likely possibility is that of a remote-controlled device. Еще одна лишь немного менее вероятная возможность заключается в том, что сработало дистанционно управляемое устройство.
Unfortunately, some trends in outer space indicate that such a possibility exists. К сожалению, отдельные тенденции в области освоения космического пространства заставляют думать, что такая возможность существует.
They understand that even whispering about that possibility would panic investors. Они прекрасно понимают, что даже намек на такую возможность вызовет панику у инвесторов.
No, this possibility is expected in a future. Нет, такая возможность планируется в будущем, если появится потребность.
Electronic voting machines and strict security arrangements have largely eliminated that possibility. Электронные машины голосования, а также строгие меры безопасности в значительной степени ограничили такую возможность.
Hydroelectric power is a possibility only for some islands. Возможность освоения гидроэнергетических ресурсов для получения электроэнергии имеется лишь на некоторых островах.
This possibility arouses controversy as regards both the applicable law and the competent judicial authority. Возможность такой ситуации порождает противоречия как относительно применимого права, так и в том, что касается компетентных судебных органов.
Interim relief judges are already applying this legal possibility in practice. Подобная юридическая возможность уже используется в практике работы судей, выносящих решения по срочным вопросам.
This possibility applied to both adults and minors. Такая возможность была предоставлена как совершеннолетним, так и несовершеннолетним лицам.
This possibility mainly relates to vehicles purchased for export. Эта возможность касается главным образом транспортных средств, приобретенных в целях вывоза.
Another possibility is to turn razor-thin majorities into one-sided governments that remain centrist in policy. Ещё одна возможность заключается в том, чтобы превратить незначительное большинство в однобокое правительство, политика которого останется центристской по своей природе.
A fair possibility exists that the repair was routine maintenance and is therefore undeserving of compensation. Существует реальная возможность того, что ремонт представлял собой обычно техническое обслуживание, и поэтому эти расходы не подлежат компенсации.
Another possibility is where such independent action causes "practically" indivisible injury. Еще одна возможность возникает в случае, когда такие независимые действия причиняют «практически» неделимый ущерб.
Another possibility was the potential for a dedicated forest financial mechanism. Другая возможность заключается в наличии потенциала для создания целевого механизма финансирования деятельности в области лесов.
Another possibility is to have one liaison officer representing several States. Другая возможность заключается в том, чтобы один сотрудник по связям представлял несколько стран.
This possibility was mooted in the Cooperation Agreement but never explored. Такая возможность была отмечена в Соглашении о сотрудничестве, но еще не изучалась.
Joint data collection and possibility to use networks. Ь) совместный сбор данных и возможность использования сетей связей.
And growing old is not only a possibility. И дожить до старости - это уже не просто возможность.
I was sure you'd entertained such a possibility. Я был уверен, что вы брали в рассчет такую возможность.
2.10 The Migration Board was given a possibility to present observations on the complainant's appeal. 2.10 Миграционному совету была дана возможность высказать свои соображения относительно апелляции заявительницы.
It requested the secretariat to explore that possibility. Он просил секретариат изучить эту возможность.
The administrative procedures failing, there is a possibility for those affected to seek civil remedies. В случае отсутствия административных процедур затрагиваемые лица имеют возможность задействовать гражданские средства правовой защиты.
This possibility runs starkly counter to the general principle that precludes the exercise of this right against the State of nationality. Эта возможность грубо противоречила бы общему принципу, согласно которому это право в отношении государства гражданства не осуществляется.
It did so in a way that makes their prosecution a practical possibility. Он сделал это таким способом, чтобы обеспечить практическую возможность судебного преследования за их совершение.
Dissolving IOM and moving its functions into this new, broader agency is thus another possibility which could be considered. Поэтому следует рассмотреть еще одну возможность, заключающуюся в роспуске МОМ и передаче ее функций новому учреждению с более обширными задачами.