Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
The arrangement of heating coils inside the cargo tanks instead of a cargo heating system may be sufficient (possibility of heating the cargo). Вместо системы подогрева груза достаточно установить в грузовых танках обогревающие змеевики (возможность обогрева груза).
5.7.2.4.2. satisfy the requirements relating to the dimensions of emergency doors indicated in paragraph 5.6.3.1., fulfil the requirements indicated in paragraph 5.6.2.5.2., and exclude any possibility of encountering an obstacle between the driver's seat and the driver's service door. 5.7.2.4.2 либо удовлетворять указанным в пункте 5.6.3.1 предписаниям, касающимся размеров запасных дверей, соответствовать положениям пункта 5.6.2.5.2 и исключать любую возможность создания препятствия между сиденьем водителя и его служебной дверью.
There is a possibility of internal refuge, particularly in Addis Ababa, but it depends on the specific circumstances of each case and must be discarded in all cases where protection is required against a person who is powerful and well connected nationally. Эта возможность определяется обстоятельствами в каждом конкретном случае, но, в любом случае, она становится неосуществимой, если требуется защита от лица, облеченного властью или имеющего связи в национальном масштабе.
At this point, I would simply like to say that a present preference for a status of free association does not mean that Tokelau dismisses any possibility that it might decide to pursue another option - particularly that of integration. В данный момент я хотел бы лишь отметить, что нынешнее предпочтение статусу свободной ассоциации не означает, что Токелау отбрасывает возможность выбора другого варианта - в частности варианта интеграции с Новой Зеландией.
Well, this possibility is actually suggested by the latest theories, the unified theories, which try to explain all those 18 free parameters in a single framework, which will hopefully predict all of them. Эта возможность, предположенная последними теориями, едиными теориями, которые пытаются объяснить эти 18 независимых параметров в единой теории, которая, мы надеемся, позволит прогнозировать их все.
Although the state provides a possibility of refund of justified costs of adjustment of a work post to disabled persons (Article 31), for disabled persons it is often far more difficult to get a job, because public grounds are mostly inaccessible for them. Хотя предусматривается возможность возмещения государством обоснованных расходов на адаптацию рабочего места под нужды инвалидов (статья 31), инвалидам зачастую намного труднее получить работу по причине трудностей с физическим доступом в общественные места.
The conclusion was that there is hardly room for the driver to override the CMBS, because under pre-crash condition where collision is no longer avoidable, there is hardly possibility for him/her to manoeuvre the vehicle in a safer direction. Был сделан вывод, что приоритет водителя в данном случае неоправдан, поскольку в предаварийной ситуации, когда столкновение уже неизбежно, у водителя вряд ли будет возможность маневрирования для выбора более безопасной траектории движения.
Voters' possibility of influencing the choice of candidates (by cumulating names and previously also by crossing out the names of candidates on election lists) is a practice that is generally disadvantageous for women. Возможность избирателей влиять на выбор кандидатов (путем голосования за одних кандидатов и вычеркивания фамилий других из выборных списков) в целом наносит ущерб интересам женщин.
The Working Group discussed whether the reference in paragraph 3 to interim measures was necessary, or whether it was preferable to leave to the monitoring body the task of making provision for such a possibility in its rules of procedure. Состоялось обсуждение по вопросу о том, является ли содержащаяся в пункте 3 ссылка на временные меры защиты необходимой или, скорее, следует поручить наблюдательному органу задачу предусмотреть такую возможность в своих правилах процедуры.
While noting that under article 148 of the Criminal Procedure Act there is a possibility for audio and video-recording of interrogations, the Committee is concerned that the audio- and video-recording generally does not take place as there is no requirement therefore in law (art. 2). Отмечая, что в соответствии со статьей 148 Закона об уголовном судопроизводстве существует возможность осуществления аудио- и видеозаписи допросов, Комитет в то же время обеспокоен тем фактом, что обычно аудио- и видеозапись не ведется, поскольку в законе такого требования не содержится (статья 2).
Water cooperation can be regarded as a way to undertake positive and constructive diplomacy, particularly functional and second-track diplomacy, since sometimes it is the only substantive possibility for dialogue among parties. Водное сотрудничество можно рассматривать как способ осуществления позитивной и конструктивной дипломатии, в частности таких ее видов, как функционально ориентированная дипломатия и дипломатия второго уровня, поскольку иногда это - единственная возможность наладить диалог между сторонами.
On the other hand, there is a constant fear of how secure the food is, if food will exist tomorrow, how the planet will feed 9 billion people and if there is a possibility for us to survive together. С другой стороны, существуют постоянные опасения относительно того, насколько надежно обеспечение продовольствием, будет ли достаточно продовольствия в будущем, как земля прокормит 9 миллиардов жителей планеты и есть ли возможность выжить всем нам.
Another possibility is that consumers may misperceive the likelihood that they will incur a particular charge such as a late fee, or suffer a particular event such as an accident. Может существовать также возможность недооценки потребителями вероятности тех или иных дополнительных платежей, например комиссии за просрочку, или наступления тех или иных событий, например несчастного случая.
Others suggested that he should analyse whether "provisional accession" was a possibility and whether that would be equivalent to provisional application upon the treaty's entry into force. Другие предложили проанализировать вопрос о том, существует ли возможность «временного присоединения», и, если да, то приравнивается ли временное применение договора к его вступлению в силу.
The National Development Programme for Social Welfare and Health Care (Kaste Programme) for the years 2012 - 2015 would be an excellent possibility to promote integration especially through the know-how related to preventive services for children and families. Национальная программа развития социального обеспечения и здравоохранения (Программа "Касте") на 2012-2015 годы предоставит замечательную возможность для развития интеграции, особенно за счет использования накопленного опыта по оказанию превентивных услуг детям и семьям.
You may not use it every day or even very often at all, but knowing that at any moment you could make pesto without having to borrow a friend's or improvise some lesser method, that knowledge, that possibility, makes you an adult. Ты можешь пользоваться им не ежедневно, или вообще изредка, но ты знаешь, что в любой момент ты можешь сделать пэсто, и не надо одалживать у друзей или импровизировать с другими методами, это знание, эта возможность, и делает тебя взрослым человеком.
Furthermore, the complainant, who married R.A. in Azerbaijan in April 2003, also had a possibility to obtain a copy of her and her husband's documents proving their identity and/or ethnic background. Кроме того, Комитету не было представлено никаких медицинских свидетельств того, что Р.А. в Азербайджане в апреле 2003 года, также имела возможность получить копии своих документов и документов мужа, подтверждающих их личность и/или этническое происхождение.
3.3 With respect to article 13 of the Convention, the complainant submits that the right to complain implies not just a legal possibility to do so but also the right to an effective remedy for the harm suffered. З.З Что касается статьи 13 Конвенции, то заявитель утверждает, что право на предъявление жалобы предполагает не просто правовую возможность подачи такой жалобы, но также и право на эффективную компенсацию за причиненный ущерб.
There can be no question of officers taking turns in this position, a possibility envisaged by the circular of 1992, because whenever it has been implemented this has only led to a fragmentation of actions and lack of continuity in the work of the area. При этом не может быть и речи о ротации сотрудников, занимающих эту должность, хотя такая возможность предусмотрена циркуляром от 1992 года, так как всякий раз, когда такая ротация происходила, она лишь приводила к фрагментации деятельности и нарушению преемственности в работе учебного центра.
For the identification of hazardous activities, the Parties shall take into consideration the foreseeable possibility of aggravation of the hazards involved and the quantities of the hazardous substances and their proximity, whether under the charge of one or more operators. Для определения опасных видов деятельности Стороны принимают во внимание предположительную возможность усиления соответствующей опасности, а также количества опасных веществ и их близость, независимо от того, находятся ли они в ведении одного или нескольких операторов.
This tragic possibility reminds us of the losses that our own archaeological heritage has suffered and continues to suffer as a result of acts of vandalism and of depredations committed by individuals who place their desire for gain and selfishness ahead of the interest of humankind. Эта трагическая возможность напоминает нам о тех потерях, которые понесло наше археологическое наследие и несет в настоящее время в результате актов вандализма и хищнических действий отдельных личностей, которые ставят корыстолюбивые и эгоистические соображения выше интересов человечества.
Considering that it is quite difficult for new or existing operators to get direct access to world's largest carriers, Nergy Telecom offers to operators a possibility to terminate calls to such carriers through Nergy Telecom's platform. Учитывая то, что для новых или уже существующих операторов достаточно сложно получить прямой доступ к крупнейшим в мире поставщикам голосовых услуг, Nergy Telecom предлагает Операторам возможность терминировать звонки на таких поставщиков услуг через собственную платформу.
How big kite should i bring or is there a possibility to rent? Какой кайт брать с собой и есть ли возможность взять его в прокат?
Your workers will always have a possibility to fill in a few minutes the required form, which describes either an order for raw materials/equipment, task order, or report on the operation performed - and in a few seconds this information will reach the central office. Ваши работники будут иметь возможность всегда в считанные минуты заполнить необходимую форму, которая описывает заказ сырья или оборудования, или запрос на проведение работ, или отчет о проделанной работе - и вся информация попадет в считанные секунды в центральный офис.
Damage recoupment Consider the introduction of a legal possibility for recovering anti-trust damages by injured parties, as well as the development of a legal framework for class actions in the interests of numerous, dispersed and unorganized victims of anti-trust violations. Следует рассмотреть возможность создания правового механизма, позволяющего потерпевшим взыскивать причиненный им антиконкурентной деятельностью ущерб, а также разработки правовой основы для подачи коллективных исков от имени многочисленных, не связанных и неорганизованных потерпевших от антитрестовских нарушений.