Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
The CTBT has been rejected and its future prospects are dismal and there is now even a possibility that nuclear tests will resume. Был отвергнут ДВЗИ и удручающе выглядят его будущие перспективы, а сейчас уже и маячит возможность возобновления ядерных испытаний.
We have seen time and time again that any possibility of constructive engagement is blocked by the current regime in Belgrade. Мы неоднократно становились очевидцами того, что любая возможность конструктивного участия блокируется нынешним белградским режимом.
The Tribunal now plans to explore this possibility. В настоящее время Трибунал планирует рассмотреть такую возможность.
However, that possibility could be explored in the drafting of attachment of earnings legislation. Однако эта возможность может быть изучена при разработке закона, содержащего добавление о выплатах.
The expert from Norway proposes to have this possibility also introduced in the provisions regarding the certification of drivers of vehicles. Эксперт от Норвегии предлагает предусмотреть такую возможность также в положениях, касающихся выдачи свидетельств водителям транспортных средств.
Another possibility is to meet at the level of an joint body. Другая возможность связана с организацией встреч на уровне совместного органа.
This possibility for direct questions and answers is much appreciated. Мы благодарны за эту возможность для прямых вопросов и ответов.
The railway reorganization will ensure a possibility to prepare railway companies for the privatization process to increase the common market value. Реорганизация железных дорог даст возможность подготовить железнодорожные компании к приватизации, что позволит увеличить их общую рыночную стоимость.
She pointed out that the non-binding character of the Global Programme of Action gave it flexibility and possibility to explore innovative solutions. Она отметила, что необязательная сила Глобальной программы действий обеспечивает гибкость и возможность рассматривать новаторские решения.
Earlier this year, there was a possibility of a turning point with the launching of the road map. Ранее в этом году возникла возможность переломного момента, когда началось осуществление «дорожной карты».
A third credible possibility for the Security Council would be the establishment of a United Nations peacekeeping force. Третья реальная возможность - это создание Советом Безопасности операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Thankfully, in this area of international law that possibility has now been definitively eliminated. К счастью, в этой области международного права эта возможность теперь окончательно устранена.
But since 1970 there had been a new possibility. Но с 1970 года существует новая возможность.
The Military Programme Law further considers pre-emptive actions a possibility in case of imminent threat. В законе о военной программе рассматривается также возможность принятия превентивных мер в случае возникновения неизбежной угрозы.
Yet, there is a possibility of taking exams in high schools. Тем не менее имеется возможность сдачи экзаменов за курс средней школы.
Major United Nations structural support for the African Union in order to make it really effective is also a possibility. Еще одна возможность - это широкомасштабная структурная поддержка Организации Объединенных Наций Африканского союза в целях повышения его эффективности.
It is a possibility on the basis of the Charter. Это возможность решения на основе Устава.
In its decision on admissibility, the Committee recognized that this possibility existed. В своем решении о приемлемости Комитет признал, что такая возможность существовала.
"possibility of connecting... yes/no12" "возможность соединения... да/нет1, 2".
The reaction of the Russian Federation to that possibility has been swift. Реакция Российской Федерации на эту возможность была молниеносной.
This was the case at a time when those States should be moving away from such a possibility. Это происходит сейчас, когда эти государства должны были бы постепенно устранять саму такую возможность.
Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. Фонды венчурного капитала различного рода - еще одна возможность для привлечения как отечественных, так и зарубежных инвесторов.
For Statistics Netherlands, this possibility was strengthened in the new statistical law that came into force in the beginning of 2004. В случае Статистического управления Нидерландов эта возможность была расширена в новом законе о статистике, который вступил в силу в начале 2004 года.
Alternatively, the Working Party may wish to consider a possibility to transfer section 2-7 on official number to CEVNI. В качестве альтернативного варианта Рабочая группа могла бы рассмотреть возможность перенесения раздела 2-2 об официальном номере ЕПСВВП).
The Prime Minister has, however, stated his willingness to meet President Abbas, and aides to the two leaders are exploring this possibility. Премьер-министр, однако, выразил готовность встретиться с президентом Аббасом, и советники двух лидеров прорабатывают такую возможность.