Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Possibility - Вероятность"

Примеры: Possibility - Вероятность
What exactly is possibility of percentage of me... Да. Какова в процентном отношении точная вероятность того, что я смогу...
He hoped that the Armenian authorities would consider that possibility. Эксперт надеется, что власти Армении учтут такую вероятность.
But there's a possibility that this one Logicoma synched with something. Но есть вероятность, что в этом замешано нечто, подключившееся к Логикоме.
There's a small possibility of leukemia sometime in the future. Существует небольшая вероятность лейкемии в будущем.
There's... a small possibility that the missile did. Есть... небольшая вероятность, что снаряд пересек.
But that it had a very high possibility of failure. Но вероятность провала из-за этого была очень высока.
Erm... There is one other possibility which you have overlooked. Эммм... есть еще одна вероятность, которую вы упустили.
You said there was a possibility that we had overlooked. Вы сказали, что была вероятность, которую мы упустили.
There's a possibility that it's nothing. Есть вероятность, что ничего страшного.
We all know in what danger we all are- global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on. Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее.
There is every possibility that he will be dead by tomorrow afternoon. Существует вероятность, что он может умереть к завтрашнему дню.
There is a possibility that it was some kind of static. Есть вероятность, что это какая-то разновидность помех.
There's a very strong possibility that he's imaginary. Велика вероятность, что она его выдумала.
But there is another possibility that you all know of: spherical space. Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете: сферическое пространство.
Well, there is one possibility, but it's almost too rudimentary. Что ж, есть одна вероятность, но это как-то слишком просто.
I believe there is a possibility. Я верю, что есть вероятность.
But most importantly, there is a possibility that she was writing some sort of autobiography. Но самое главное, есть вероятность, что она писала своего рода автобиографию.
I think there's a very good possibility of that, yes. О да, я думаю есть большая вероятность этого.
There was a time when nuclear war was a much bigger possibility and it didn't happen then. Было время, когда вероятность ядерной войны была намного выше, но и тогда этого не случилось.
You know, there is another possibility we should discuss. Знаешь, есть и другая вероятность, которую стоит учесть.
There's a possibility the suspect crossed through your property. Есть вероятность, что подозреваемый проник на вашу территорию.
There is a very small possibility that I might actually be worried about you. Есть небольшая вероятность, что я за тебя переживаю.
The very real possibility of death in combat may serve to distance men from the more remotely perceived threat of HIV infection. Вполне реальная вероятность погибнуть в бою может заслонить от мужчин более отдаленную перспективу угрозы ВИЧ-инфекции 43.
A Developing outlook indicates that there is a high possibility for a rating to be changed in the course of the year. Прогноз «в развитии» указывает на повышенную вероятность изменения рейтинга на протяжении года.
It is at least a possibility that this may have influenced the translation. Существует по крайней мере вероятность, что это могло повлиять на перевод.