Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
By 16 June 1998, no signs had emerged of a possibility of resumption of the Belgrade-Pristina dialogue. К 16 июня 1998 года не появилось никаких признаков, указывающих на возможность возобновления диалога между Белградом и Приштиной.
This is the only possibility and the only path to follow for the definite solution of the Angolan conflict. Это - единственная возможность и единственный путь для достижения конкретного урегулирования ангольского конфликта.
A possibility of maintaining current practice without developing further rules was also mentioned. Упоминалась также возможность сохранения текущей практики без разработки новых правил.
We recognize that it represents a possibility for Member States of the United Nations to consider. Мы признаем, что он предоставляет государствам - членам Организации Объединенных Наций возможность для размышлений.
The Constitution allows a possibility of direct application of applicable rules of international law, which has been confirmed in the practice of the Supreme Court. Конституция предусматривает возможность прямого применения применимых норм международного права, которые были признаны на практике Верховным судом.
Parties will have a possibility to comment on the changes made to the VOC cost data. Стороны будут иметь возможность высказать замечания по изменениям, внесенным в данные о расходах на борьбу с выбросами ЛОС.
In Croatia, Hungary, Poland and Slovenia, citizens have a possibility to appeal to the ombudsman on environmental issues. В Венгрии, Польше, Словении и Хорватии у граждан имеется возможность подавать апелляционные жалобы омбудсмену по вопросам окружающей среды.
At the same time, it provides a possibility for a revenue-sharing element as a percentage of gross sales. Кроме того, предусматривается возможность участия в прибылях в виде определенного процента от объема валовой выручки.
Fifty years ago, Albert Camus remarked that for the first time in history mankind had made collective suicide a distinct possibility. Пятьдесят лет назад Альбер Камю отмечал, что впервые в истории человечество превратило коллективное самоубийство в реальную возможность.
Several programmes already exist, and there is a possibility of building on them. Уже существует несколько программ, и имеется возможность их развития.
This possibility leads us to believe that it would also be feasible to exchange foreign debt for alternative development activities. Такая возможность дает нам основания полагать, что осуществимым был бы также и вариант ликвидации внешней задолженности в обмен на осуществление мероприятий по альтернативному развитию.
However, in terms of procedure, a possibility of extending the period of preliminary investigation was introduced. Вместе с тем были приняты процедурные положения, предусматривающие возможность продления срока предварительного следствия.
The drafting group could consider the alternative possibility of covering execution in a separate subparagraph. Редакционная группа может рассмотреть альтернативную возможность охвата исполнительных мер в отдельном подпункте.
Methods of translating that possibility into reality are an important issue that needs immediate worldwide attention. Вопрос о том, как воплотить эту возможность в реальность, является важным и требует безотлагательного внимания мирового сообщества.
Ministers of religion have the right and possibility of free access to places of detention. Служители культа имеют право и возможность свободного доступа в места лишения свободы.
Citizens of the Russian Federation have the real possibility of being given (complete) secondary education in the native language. Граждане Российской Федерации имеют реальную возможность получения среднего (полного) общего образования на родном языке.
It had concluded free trade agreements with many of its Central American neighbours and was exploring that possibility with the MERCOSUR countries. Она заключила соглашения о свободной торговле со многими из своих соседей по региону Центральной Америки и изучает возможность заключения аналогичных соглашений со странами - членами МЕРКОСУР.
Another possibility would be to schedule future meetings of chairpersons and meetings of special rapporteurs so as to coincide. Другая возможность заключалась бы в планировании совместных заседаний председателей и специальных докладчиков.
That possibility will be discussed at the next meeting of the special rapporteurs in May. Эта возможность будет обсуждаться на следующем совещании специальных докладчиков в мае.
They consider that the Moscow agreements open up a real possibility of achieving national reconciliation in Tajikistan. Они считают, что московские договоренности открывают реальную возможность достижения национального примирения в Таджикистане.
The consolidation period of 1997 and 1998 should provide for this possibility. Такая возможность должна появиться благодаря периоду консолидации 1997 и 1998 годов.
Another possibility consisted of extending the Court's competence only to those organizations with links to the United Nations system. Другая возможность заключается в распространении компетенции Суда лишь на те организации, которые связаны с системой Организации Объединенных Наций.
Should this procedure indicate a possibility of conjunction, the launch is held to the next even minute. Если в ходе этой процедуры выявляется возможность столкновения, запуск задерживается на две минуты.
However, these provisions do not establish the principle of an absolute separation excluding all possibility of cooperation between religion and State. В то же время эти положения не вводят принцип абсолютного отделения, исключающего любую возможность сотрудничества между церковью и государством.
The Secretariat has therefore written to some 30 potential troop contributors to assess their reactions to this possibility. Поэтому Секретариат письменно обратился примерно к 30 государствам, могущим в потенциале предоставить войска, чтобы оценить их реакцию на такую возможность.