Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possibility - Возможность"

Примеры: Possibility - Возможность
Informal working groups have a possibility to meet on 17 October. Неофициальные рабочие группы имеют возможность провести заседание 17 октября.
Internet services shall provide a possibility to select data sets for the download by waterway section and time of validity. Интернет-службы должны обеспечивать возможность выбора блоков данных для скачивания в разбивке по участкам водных путей и сроку действия.
He proposed that the Working Party consider a possibility for setting up a Group of Rapporteurs in order to study ecological and economic implications of the project. Он предложил Рабочей группе рассмотреть возможность создания группы докладчиков для изучения экологических и экономических последствий этого проекта.
This possibility is accepted in land transport according to current viewpoints on safety. С учетом действующих в настоящее время требований безопасности такая возможность допускается при сухопутной перевозке.
It is also necessary for this possibility to be accepted in each country's legislation in each case. Кроме того, в каждом случае необходимо, чтобы такая возможность была признана и в национальном законодательстве всех государств.
JIU comment: The proposed possibility of term renewal risks fostering dependence. Замечание ОИГ: Предлагаемая возможность возобновления срока полномочий порождает опасность возникновения зависимости.
After the conviction of the death sentence, there is a possibility of execution even if the prisoner is requesting a retrial... После вынесения смертного приговора существует возможность приведения его в исполнение, даже если заключенный ходатайствует о повторном рассмотрении дела...
There is no possibility of further judicial review. Отсутствует возможность дальнейшего судебного рассмотрения дела.
The completion of SAICM raises the obvious possibility that a new entity be created to be responsible for implementation and monitoring of progress. Завершение процесса СПМРХВ вызывает к жизни очевидную возможность создания нового органа, который занимался бы осуществлением СПМРХВ и контролем за ходом работы.
The current expenditure projections throughup to the end of the biennium indicate a possibility of exceeding the amount of the approved core budget. З. Текущие прогнозы объема расходов до конца двухгодичного периода указывают на возможность перерасхода суммы утвержденного основного бюджета.
This decision therefore removed all possibility for any financial management of the landing and handling fees. Поэтому такое решение полностью исключало всякую возможность финансового управления сборами за посадку и обслуживание.
However, existing UN sanctions regimes invariably include a possibility to grant exemptions precisely to avoid those kinds of situations. Однако существующие режимы санкций ООН неизменно предусматривают возможность изъятий из режима во избежание именно таких ситуаций.
This means that spouses have possibility to regulate all property issues by agreement on existing, and also future property. Это означает, что супруги имеют возможность регулировать все имущественные вопросы на основании достигнутого соглашения в отношении существующей, а также будущей собственности.
I've had a lot of time to think about that, well before England became a possibility. У меня было много времени подумать об этом еще до того, как появилась такая возможность.
They are trying to figure it out, but it is a possibility. Они пытаются выяснить, но такая возможность есть.
This possibility exists since the child has a right to a kindergarten place from this age onwards. Такая возможность имеется, поскольку с трех лет ребенок имеет право на посещение детского сада.
The arrested person himself must also be given a possibility to inform his relatives about his arrest. Арестованному должна быть также предоставлена возможность лично информировать своих родственников о своем аресте.
Prisoners who have been convicted for the first time would have a possibility for release on parole after they have served half of their sentences. Заключенные, осужденные впервые, смогут получить возможность условно-досрочного освобождения после отбытия половины срока своего заключения.
She wondered if there was any possibility of incorporating a clear statement on equality in the Constitution. Оратор интересуется, есть ли какая-либо возможность четко изложить в Конституции понятие равенства.
OHCHR was prepared to consider that possibility with the Committee. Управление Верховного комиссара готово рассмотреть вместе с ним такую возможность.
Access to agricultural credits and possibility to apply for grants from State support programmes is guaranteed to women living in rural areas. Женщины, живущие в сельских районах, имеют гарантированный доступ к сельскохозяйственным кредитам и возможность получения субсидий по линии государственных программ помощи.
Standards of education at various levels provide a possibility for the student to continue further education and for life-long learning. Стандарты образования на различных уровнях обеспечивают учащимся возможность продолжать образование и приобретать знания в течение всей жизни.
The existing possibility of using self-adhesive sheets for tank wagons, however, is therefore eliminated. Однако исключается предусмотренная в настоящее время возможность использования самоклеящихся этикеток для вагонов-цистерн.
b/- Seeking possibility to create an ASEAN Regional Convention on Anti-Terrorism. Ь) рассмотреть возможность разработки региональной конвенции стран АСЕАН по борьбе с терроризмом.
It creates a general possibility for forfeiture. В нем предусмотрена принципиальная возможность конфискации.