Possibility of fissile material retrieval in case of a breakout (A) |
Возможность возврата ядерного материала в случае "разрыва" (А) |
Possibility of transmitting the right to a relative in the form of educational credits |
Возможность передачи права на компенсацию родственнику в форме кредитов на цели образования |
POSSIBILITY OF INITIATING LEGAL PROCEEDINGS FOR PUNISHABLE ACTS COMMITTED IN OTHER COUNTRIES. |
Возможность проведения расследования в связи с наказуемыми деяниями, совершаемыми на территории иностранного государства. |
Possibility of performance of programs and scripts, etc. |
возможность исполнения программ и скриптов и т.п. |
(c) Topic C, "Possibility of settlement" |
с) Тема С "Возможность урегулирования" |
Possibility that the Chairmen of the COPUOS and its subcommittees are elected on a rotating basis by members of the Committee. |
Возможность избрания председателей Комитета и его подкомитетов на основе ротации из числа членов Комитета. |
Possibility of including in Security Council decisions a temporary suspension of the sanctions in exceptional, force majeure circumstances in order to prevent a humanitarian catastrophe; |
Возможность фиксации в решениях Совета Безопасности временной приостановки санкций при чрезвычайных, форс-мажорных обстоятельствах для предотвращения гуманитарной катастрофы. |
Possibility of reduction in the rates of regional profits taxes; |
возможность снижения ставки региональных налогов на прибыль |
Possibility of directly invoking the prohibition of discrimination |
Возможность прямо ссылаться на принцип недопущения дискриминации 17 |
B. Possibility of general or specific health care for women on the basis of non-discrimination |
В. Возможность общей или специализированной охраны здоровья женщин на основе недискриминации |
Possibility for professional drivers to obtain entry visas directly at the border. |
с) возможность для профессиональных водителей получать въездные визы непосредственно на границе. |
Possibility to participate in the preparation of action plans and in the control over the results of their implementation; |
возможность участия в подготовке планов мероприятий, широкого контроля и обсуждения результатов их реализации; |
Possibility of refusing enforcement of a measure because the arbitral tribunal lacked the power to order it |
Возможность отказа в приведении в исполнение обеспечительной меры, поскольку третейский суд не имел права ее предписывать |
Possibility for simple statistical analysis of their own data; |
возможность простого статистического анализа своих собственных данных; |
Possibility of removing or finding new uses for such infrastructures; |
Возможность демонтажа этих инфраструктур или нахождение им нового применения; |
Possibility of producing reports on the use of censuses for monitoring human settlements, in particular slums |
Возможность подготовки докладов об использовании переписей для наблюдения за населенными пунктами, в частности положением в трущобах |
Possibility of granting specially "authorized consignees" permission to terminate TIR operations at their premises; |
Возможность предоставления специально "уполномоченным грузополучателем" разрешения на прекращение операций МДП на их территории; |
Possibility to upgrade an existing system with additional safety functions |
Возможность модернизации действующей системы посредством реализации функций дополнительной защиты. |
Possibility to give instructions to people outside the train |
Возможность выдачи указаний пассажирам, покинувшим поезд. |
Possibility to use the system from inside the tunnel needs adequate solutions |
Возможность использования системы изнутри туннеля требует принятия соответствующих решений. |
Possibility for water supply (on site or in the vicinity). |
возможность водоснабжения (на месте или поблизости); |
a) Possibility for the procuring entity to require suppliers to use electronic communications |
а) Возможность установления закупающей организацией требования к поставщикам использовать электронные сообщения |
C. Possibility of invoking the provisions of the Convention before |
С. Возможность ссылок на положения Конвенции в судах и других |
Possibility of competition on the same terms |
Возможность проведения конкурса на тех же условиях |
Possibility of the Conference resulting in a strong commitment by IMF, the World Bank and bilateral donors to increase technical assistance in these two areas. |
Возможность принятия МВФ, Всемирным банком и двусторонними донорами на Конференции твердого обязательства по увеличению технической помощи в этих двух областях. |