| The decision would depend on the Working Group's position as regards possibility of holding second-stage competition even if all terms and conditions have been set out in the multi-supplier framework agreement, provided that such a possibility has been reserved at the outset of the procurement proceedings. | Решение будет зависеть от позиции Рабочей группы в отношении возможности проведения конкурса на втором этапе даже в случае, если все положения и условия уже определены в рамочном соглашении с несколькими поставщиками, при условии, что такая возможность была оговорена с самого начала процедуры закупок. |
| And another possibility is a technological possibility. | Представляется еще одна возможность - техническая. |
| Since the independent expert had discussed such a possibility with the Prime Minister during his talks the previous day in Mogadishu, this is a possibility to be explored. | Так как независимый эксперт обсуждал вопрос об этом с премьер-министром во время своих переговоров, состоявшихся накануне в Могадишо, такую возможность следует изучить. |
| But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. | Но есть и третья возможность, манящая, интригующая и пугающая возможность. |
| And another possibility is a technological possibility. | Представляется еще одна возможность - техническая. |
| But till I've exhausted every possibility of making a living on my own land, among my own people... | Но пока я не испробовала все возможность зарабатывать на жизнь на своей земле, среди мой собственный народ... |
| We can offer you another possibility. | Сесар, предлагаем тебе ещё одну возможность. |
| It's our job to investigate that possibility. | Это наша работа - проверить такую возможность. |
| So we leave you this possibility. | Так что мы оставляем тебе эту возможность. |
| All right, Cooper... yes... the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. | Ладно, Купер. Да, малейшая возможность увидеть Вулфа радует меня. |
| Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing power. | С 1919 партия рабочего класса потеряла всякую возможность придти к власти. |
| Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility. | Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. |
| Either way, he knows it's a possibility. | В любом случае, он знает, что это возможность. |
| Well, it's a possibility that Grace is wrong. | Ну, есть возможность, что Грейс ошибается. |
| In the field, capture is always a possibility. | Во время операции, заложник - это всегда возможность. |
| In addition, there is a possibility of my total participation. | Кроме того, появлялась возможность моего полного участия. |
| Now, we need to remove that option as a possibility. | Сейчас, нам необходимо исключить этот вариант как возможность. |
| 'The circumstances are grave, 'but there remains a possibility 'that the Prime Minister and the plane's other passengers' are alive. | Обстоятельства неутешительны, но остается возможность, что премьер-министр и другие пассажиры самолета живы. |
| Well, I have a three-page list that pretty much allows for every conceivable possibility except you showing up. | Ну, у меня есть трехстраничный список, который в значительной степени допускает любую мыслимую возможность, кроме твоего появления. |
| There's a possibility it's localized, that we caught it really early. | Это возможность его локализовать, мы обнаружили его действительно рано. |
| Yes, it's a possibility we can't discount. | Да, мы не должны отбрасывать такую возможность. |
| I'm saying that if you can allow for that possibility, it could keep a family together. | Я говорю, если вы допустите такую возможность, это поможет сохранить семью. |
| Frank... is there a possibility you're in her book? | Фрэнк... существует ли возможность, что ваше имя есть в ее списке? |
| I thought it was probably natural, but there was another possibility. | Просто такая возможность выглядит вполне естественной. |
| You knew there was a possibility I was alive. | Ты знала, что существует возможность того, что я жива. |