Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
President Yanukovych still attended the 28-29 November EU summit in Vilnius but the Association Agreement was not signed. 28-29 ноября 2013 года в Вильнюсе прошёл саммит «Восточного партнёрства», на котором так и не было подписано соглашение об ассоциации Украины с Евросоюзом.
Von Choltitz's precise motives remain obscure but Paris was not destroyed, although it was a close thing. Мы не знаем, каковы были истинные мотивы Фон Кольтица, ...но Париж так и не был разрушен, хотя и находился в двух шагах от этого.
They call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. Они эти места называют "Любовные гнездышки", а мне как не хотелось, так и не хочется.
It was first promoted by missionaries in the 1930s, but did not become popular then. О целесообразности использования компоста впервые рассказали миссионеры в 30-х годах, однако в то время он так и не получил широкого распространения.
However, to this day, the diverted Zairian coffee has not been paid for. Однако по сей день, вопреки тому, что было условлено, никто так и не заплатил за похищенный заирский кофе.
Too often their talents and skills are buried in poverty or diseases which are curable but not attended to. Слишком часто их таланты и навыки так и не находят своего проявления по причине бедности или болезней, которые являются излечимыми, но остаются без внимания.
Despite the best efforts of nationalists and pan-Africanists, nation-state identities have not taken root. Несмотря на все усилия националистов и пан-африканистов, насадить идеи государства - нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось.
If it does not, urgently needed Western investment won't materialize. Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
More importantly, FMCT negotiations will not start if questions already settled in the mandate are to be reopened. Но еще важнее то, что, если раскрыть вопросы, уже урегулированные в мандате, то переговоры по ДЗПРМ так и не начнутся.
The updated CCA/UNDAF 2009 Guidelines still do not include specific references to promoting economic growth, productive capacities and trade. В обновленном Руководстве об ОССО/ЮНДАФ 2009 года так и не содержится конкретных указаний на содействие экономическому росту, созданию производственного потенциала и развитию торговли.
In 2002, with the request still not met, Biowatch had served court papers on the Department of Agriculture. В 2002 году - а к этому времени данная просьба так и не была выполнена - организация "Биоуотч" подала иск на Министерство сельского хозяйства.
The extent to which finger and toenail levels correlate with external mercury exposure has not been established, however. Однако та степень, в которой уровни содержания ртути в ногтях рук и ног соотносятся с заражением ртутью из внешнего источника, так и не была установлена.
The Middle East is the only region of the world that has not been the subject of real international efforts to rid it of nuclear weapons. Однако регион Ближнего Востока остается вопиющим примером неэффективности Договора в том, что касается обеспечения безопасности для всех сторон. Ближний Восток является единственным регионом мира, который так и не стал объектом подлинных международных усилий по избавлению его от ядерного оружия.
Natasha understands too that she loves this man, but Gushchin leaves, and not daring to associate with her fate. В конце концов Наташа тоже поймет, что любит этого человека, но Гущин уедет и - не вернётся, так и не решившись связать с ней свою судьбу.
I believe that we should not get side-tracked in procedural discussions, when our duty is to agree on substantive matters relating to disarmament. Было бы неприемлемо, да и опасно, вступая в XXI век, сталкиваться с новым провалом в работе нашей Конференции. Скоро уже завершится первая часть сессии 2000 года, а нам так и не удалось достичь согласия относительно подходов к вопросам существа.
Thus the common SDA-SBiH platform on constitutional reform that had been expected in 2007 did not materialize. Таким образом, добиться, как ожидалось в прошлом году, выработки Партией демократических действий-партией «За Боснию и Герцеговину» единой платформы по конституционной реформе так и не удалось.
She fully agreed that consciousness-raising alone was not enough and that training was needed. Г-жа Диди, отвечая на заданные вопросы, говорит, что обследование, которое планировалось провести в 2005 году, на самом деле так и не было проведено.
Squabbling fruitlessly over the past at the next Review Conference of the BWC in November will not take us forward. Если на предстоящей Конференции по рассмотрению действия КБО, которая должна состояться в ноябре этого года, мы будем продолжать бесполезные споры по поводу прошлых проблем, мы так и не сдвинемся с места.
We must not let the words dry up and public opinion find another example of a notable document never transformed into action. Мы не должны допустить, чтобы наши обязательства остались лишь на бумаге и человечеству был предоставлен еще один пример того, как важный документ так и не был претворен в жизнь.
Since the current rations contract has been extended until July 2010, the standard operating procedures have not been finalized. С учетом того, что срок действия текущего контракта на поставку пайков был продлен до июля 2010 года, работа над типовым порядком действий так и не была доведена до конца.
The Board noted that the Fund has not yet developed a funding plan for its end-of-service liabilities. Комиссия отметила, что Фонд так и не разработал такой план.
Up to the date of the initial communication, they had not been notified of any judicial decision on the subject. Однако до представления первоначального сообщения они так и не получили уведомления о решении суда по этому заявлениюЗ.
I did not hear back from Marshal Cogburn and he did not appear. Он не ответил и так и не приехал.
Indian miners probably could not forget that their social duty is not yet paid and therefore they used to steal from capitalist enterprise everything that they could lay hands on. Видимо, индейцы-шахтеры не забывали, что социальный долг так и не оплачен, и потому тащили с капиталистического производства все, что попадало под руку.
And at the end of his report on that case he did not tell us why he did not ask to go to Kassala Prison to see that person. Нигде в своих докладах по данному случаю он так и не сообщил нам, почему он не обратился с просьбой разрешить ему посетить заключенного в тюрьме Кассалы.