The result was the draft of a Statute of Autonomy for Aragon, which would not come to the light due to the onset of the Spanish Civil War. |
Результатом стало соглашение о статуте автономии Арагона, который так и не был создан в связи с гражданской войной. |
Several of the clubs were interested in signing Segbefia to a youth contract, but due to his age, 16 years old at the time, he was not signed. |
Некоторые из клубов были заинтересованы в подписании тоголезца, но в связи с возрастом (16 лет) контракт так и не был подписан. |
However, a 2007 veterinary report published by the Animals Asia Foundation (AAF) stated that the Technical Code was not being enforced and that many bears were still spending their entire lives in small extraction cages without free access to food or water. |
Однако в 2007 году был опубликован доклад ветеринаров Азиатского фонда помощи животным (Animals Asia Foundation, AAF), в котором они пришли к выводу, что это решение так и не было реализовано, и множество медведей до сих пор проводят всю жизнь в малых клетках. |
One of the shafts was temporarily reopened in 1988 in preparation for another test, which did not take place; the move was intended to strengthen South Africa's bargaining position during negotiations to end the war with Angola and Cuba. |
В 1988 году одну из шахт всё же временно открыли для подготовки к новым испытаниям, которые так и не состоялись - подобный шаг был вызван тем, что Южная Африка пыталась укрепить свою позицию во время переговоров по прекращению боевых действий против Анголы и Кубы. |
Two of the remaining preludes not published were rearranged for solo violin and piano and published as Short Story. |
Две из оставшихся прелюдий, которые так и не были опубликованы впоследствии, были переработаны для скрипки соло и фортепиано и опубликованы отдельно. |
Great Britain first sent an official to the area in the late 17th century, but Belize was not formally termed the "Colony of British Honduras" until 1840. |
В конце XVIII века Великобритания первой отправила официального представителя в данный регион, но Белиз формально так и не назывался «Британским Гондурасом» вплоть до 1840 года. |
However, the League was not organised as a political party, never held a general congress and never succeeded in being politically effective. |
Тем не менее, Лига по сути не была организована в качестве политической партии, не провела ни одного съезда и так и не стала политически эффективной. |
This problem had been discussed since the early 1970s, but by the end of the decade the problem had not been solved. |
Об этой проблеме говорили ещё с начала 1970-х годов, но к концу десятилетия проблема так и не была решена. |
However, he had to turn back shortly after, alarmed by the French advances in Artois, Hainaut and Luxembourg, and could not prevent the fall of Breda. |
Однако он был вынужден повернуть назад вскоре после этого, встревоженный французскими успехами в Артуа, Эно и Люксембурге, так и не сумев предотвратить падение Бреды. |
In an interview with newspaper "2000" he stated that they "stole his future", explaining that after his dismissal he could not find a decent job. |
В интервью газете «2000» он заявил, что «они украли у меня будущее», пояснив, что после увольнения он так и не смог найти приличную работу. |
On July 23, 1846, he became colonel of the 4th New York regiment which had been raised for the war with Mexico, but was not mustered into service. |
23 июля 1846 года он стал майором 4-го Нью-Йоркского добровольческого полка, набранного для участия в мексиканской войне, но полк так и не был принят на службу. |
For a period of 20 days, she traveled northeast along the Norwegian coast in search of any Allied convoys; she did not find any and returned to Wilhelmshaven on 30 March 1940. |
В течение 20 дней она прошла на северо-восток вдоль всего побережья Норвегии в поисках союзных конвоев, однако так и не нашла ни одного до своего возвращения в Вильгельмсхафен 30 марта 1940 года. |
At the United Nations Secretariat, it seems that a draft policy has been under preparation for several years but has not been officially published as of yet. |
В Секретариате Организации Объединенных Наций, как представляется, уже несколько лет ведется подготовка проекта нормативных принципов, однако названный проект до настоящего времени так и не был официально опубликован. |
The Board notes that the Administration's plans for 60 super users to lead this work and develop improved business intelligence for the management have not yet been delivered owing to a lack of available resources. |
Комиссия отмечает, что из-за нехватки имеющихся ресурсов планы администрации по отбору 60 «супер-пользователей» для координации этой работы и разработки более совершенных методов сбора оперативной информации для руководства так и не удалось претворить в жизнь. |
None of the occupants of the house was consulted by police investigators from the Ethical Standards Department; and (b) the legal system of Victoria does not ensure effective discipline or prosecution of police engaged in human rights abuses. |
Полицейские следователи из Департамента по надзору за соблюдением морально-этических норм не проконсультировались ни с одним из жильцов данного дома; и Ь) правовая система Виктории так и не обеспечила реального дисциплинарного наказания или уголовного преследования полицейских, причастных к нарушениям прав человека. |
The Government's selected figure of $4,000 was never justified in independent terms, and the figure does not correspond to anything in particular. |
Установленная правительством сумма в размере 4000 долл. США так и не была подтверждена в независимом порядке, и этот показатель ничему конкретно не соответствует. |
I mean, April's with someone anyway, which doesn't matter, since we're not even talking about dating. |
Просто, Эйприл кое с кем теперь, что и не важно, так как мы так и не говорим об отношениях. |
You dragged us into this... but you're not really one of us yet. |
Ты втравил нас в это... но так и не стал одним из нас. |
'Jeffrey, you have not gone to the doctor.' |
Джеффри, Вы так и не зашли к врачу. |
They're just not convinced, are they? |
Они так и не верят, да? |
It is true, I have not married. |
Это правда, я так и не вышла замуж |
I made an adjustment on the motor drive and when I was putting it back together I could not for the life of me figure out where they went. |
Я внес изменения в двигатель кресла, а когда собрал всё, так и не понял откуда они выпали. |
Will you not take a look at the board again? |
Вы что же снова так и не взглянете на доску? |
But the monetary union's fundamental problems - low potential growth, ongoing recession, loss of competitiveness, and large stocks of private and public debt - have not been resolved. |
Но основные проблемы валютного союза - низкий потенциальный рост, продолжающийся экономический спад, потеря конкурентоспособности и высокий уровень частного и государственного долга - так и не были решены. |
But the greater voice and voting power that they were promised - commensurate with their status as four of the IMF's top ten shareholders - has not been delivered. |
Но они так и не получили большего голоса и избирательных прав, которые были им обещаны (соразмерно их статусу четырех из десяти главных акционеров МВФ). |