| Since 2000, over 200 children's bodies have not been found. | С 2000 более 200 детей так и не нашли. |
| And it... have not been found. | А его... так и не нашли. |
| I imagine selling fantasies is a very profitable business, one you are clearly not profiting from. | Как мне кажется, торговать мечтами - дело прибыльное, а до вас прибыль так и не доходит. |
| I feared you had not yet succeeded in your task. | Я боялась, что вам так и не удалось выполнить своё дело. |
| Because you have not issued a warrant | Потому что вы так и не запросили ордер на его арест. |
| And to this day, it has not been found. | По сей день он так и не найден. |
| Seems like you're not getting that. | Похоже, ты так и не догнал. |
| But the deal did not close. | Но договоренность так и не была достигнута. |
| He still has not completed them. | Он их так и не закончил. |
| It says experts have not been able to determine which it is. | Тут сказано, что эксперты так и не смогли определить, которая из них. |
| He must be sleeping, 'cause he's still not answering. | Он, наверное, спит, потому-что так и не отвечает. |
| You are not dead and you are no wiser. | Ты жив, но ты так и не почерпнул мудрости. |
| I was not prepared for this. | А я так и не подготовилась. |
| I still do not understand why they sent you here. | Я так и не понимаю, зачем вас прислали. |
| Although advertised to appear, he did not show up. | Несмотря на разрекламированное появление, он так и не показался. |
| I grew up with horses, but I never learnt to ride, not properly. | Я выросла рядом с лошадьми, но так и не научилась ездить как следует. |
| You haven't spoken about her, Freddie, not once. | Ты так и не заговорил о ней, Фредди. Ни разу. |
| And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient's chart. | И вы, скорее всего, завалите простейший экзамен, если так и не загляните в карту пациента. |
| And... you are so not pulling off those earrings. | И... ты так и не сняла эти серьги. |
| It was not to send the chalk... | Так и не прислал мне - мелки и доску для детей... |
| Lieutenant, one day earlier And the more you have not yet stopped to watch the stars. | Лейтенант, еще немного и рассвет, а господин майор так и не остановился, чтобы посмотреть на звезды. |
| I'm not sure why you insisted on picking me up. | Я так и не понял почему ты решила заехать за мной. |
| I'm not sure what happened. | Так и не понял, что произошло. |
| Seattle's preeminent zombie hunter not realizing the entire time that his own beloved... | Выдающийся охотник Сиэтлла на зомби за всё это время так и не понял, что его возлюбленная... |
| Many of these requests did not receive satisfactory responses: | Удовлетворительных ответов на многие из этих запросов так и не поступило: |