Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
The United States has to date not condemned what has taken place. На сегодня Соединенные Штаты так и не осудили происходящее.
The representative of the United Kingdom explained that it had not been possible to organize the planned European Commission meeting. Представитель Соединенного Королевства уточнил, что запланированное совещание Европейской комиссии провести так и не удалось.
However, because of differing views on the modalities of the discussion, the meeting did not take place. Однако вследствие расхождений во мнениях относительно вариантов обсуждения эта встреча так и не произошла.
However, justice was not done; the perpetrators enjoyed, and continue to enjoy, impunity. Однако правосудие так и не свершилось; преступники по-прежнему остаются безнаказанными.
Copies of the verdicts were not given to the lawyers. Копии приговоров адвокаты так и не получили.
A meeting was eventually scheduled for the ninety-fourth session but it did not take place. В итоге встреча была назначена на девяносто четвертую сессию, но так и не состоялась.
The Advisory Committee requested, but was not provided with, a breakdown of specific activities and outputs. Консультативный комитет просил представить ему информацию о деятельности с разбивкой по конкретным видам деятельности и мероприятиям, которая ему так и не была представлена.
The Fund has not recouped its historical high valuation of $41.4 billion at 31 December 2007. Фонд так и не достиг пиковой отметки в 41,4 млрд. долл. США, зафиксированной на 31 декабря 2007 года.
The group was not able to reach consensus on this particular issue. Группа так и не смогла прийти к консенсусу по этому конкретному вопросу.
Although the Committee sought clarification on this issue, it was not provided with an adequate explanation. Хотя Комитет и просил представить разъяснения по этому вопросу, соответствующих разъяснений он так и не получил.
However, despite numerous requests, the Group has not received the results of the audits. Однако, несмотря на ее многочисленные просьбы, Группе так и не удалось получить какую-либо информацию о результатах ревизионных проверок.
However, to date, the Group has not received any such proposal or documentation regarding an implementation plan, despite numerous requests. Однако к настоящему времени, несмотря на многочисленные просьбы, Группа так и не получила текст этого предложения или какую-либо документацию, касающуюся плана его осуществления.
Given that it has not proved possible to implement the settlement plans, the MINURSO military component has never reached its originally authorized strength. Поскольку план урегулирования не удалось реализовать, численность военного компонента МООНРЗС так и не была доведена до первоначально утвержденного уровня.
However, he still could not access "hidden rulings, prosecutor's letters, separate assignments". Тем не менее он так и не получил доступ к "закрытым постановлениям, письмам прокурора, отдельным заданиям".
The State party notes that a copy of the letter has still not been sent. Государство-участник отмечает, что ему так и не была препровождена копия этого письма.
The Commission observed that gender goals had not been achieved and that geographical distribution was unsatisfactory in most organizations. Комиссия отметила, что цели в области обеспечения гендерного баланса так и не были достигнуты и что положение в области географического распределения в большинстве организаций остается неудовлетворительным.
He did not turn up after all. В конце концов он так и не появился.
Should the crisis proliferate, the world still would not have a global debt resolution mechanism. В случае его расползания мир так и не будет иметь глобального механизма урегулирования задолженности.
The parties attempted negotiations but they did not come to an agreement. Стороны провели переговоры, но так и не пришли к соглашению.
Although the Treaty was signed in 1996, more than 16 years later it has still not entered into force. Как мы знаем, в 1996 году он был подписан, однако до сих пор, т.е. уже прошло более 16 лет, он так и не вступил в силу.
Fuel subsidies are also a considerable drain on national economies and often do not benefit those who need them most. Субсидии на топливо также являются существенным бременем для национальной экономики, и во многих случаях они так и не доходят до тех, кто в них большего всего нуждается.
The market share of Europe's rail freight traffic is increasing, but again has not reached the 2008 levels. Европейский сектор железнодорожных грузовых перевозок расширяет свою рыночную долю, но и здесь уровень 2008 года так и не был достигнут.
However, this then was not implemented due to "high cost". Однако впоследствии она так и не была внедрена по причине "высокой стоимости".
Yet, the authorities did not effectively address gender-based violence, which continued. Вместе с тем власти крайне неэффективно решают проблему насилия на гендерной почве, которое так и не прекратилось.
AI and JS7 noted that the proposed Equality and Non-Discrimination Institution and Independent Police Complaints Mechanism have not been introduced. МА и авторы СП7 отметили, что предлагаемые учреждение по обеспечению равенства и недискриминации и независимый механизм по рассмотрению жалоб на действия полиции так и не были созданы.