Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
It was noted that, after 20 years of discussion, the problem of transfer of technology has still not been solved. Было отмечено, что, несмотря на 20-летнее обсуждение, проблема передачи технологии так и не решена.
However, agreement was not forthcoming and BMS has remained the responsibility of UNIDO. Однако соглашение так и не было достигнуто, и ЮНИДО по-прежнему несет ответственность за СЭЗ.
The Conference has not adapted to today's world. Она так и не смогла приспособиться к современной действительности.
At the end of the three hours, they were released but still not allowed to cross the checkpoint. Через три часа их освободили, однако через контрольно-пропускной пункт так и не пропустили.
However, the Department of Political Affairs has not established a specific conflict prevention unit as proposed. Однако предлагаемую специальную группу по предотвращению конфликтов в Департаменте по политическим вопросам так и не создали.
We are troubled that UNMIK has not managed to establish normal relations yet with the Federal Republic of Yugoslavia Committee on Kosovo. Нас беспокоит, что МООНК пока так и не может наладить нормальные отношения с Комитетом правительства Союзной Республики Югославии по Косово.
Moreover, funds promised at the Summit had not been forthcoming. Кроме того, средства, обещанные на Встрече на высшем уровне, так и не поступили.
The concluding observations adopted after the examination of previous reports did not seem to have been heeded, making a meaningful dialogue difficult. Судя по всему, заключительные замечания, принятые после рассмотрения предыдущих докладов, так и не были учтены, что затрудняет проведение конструктивного диалога.
If there were none, she asked why it had not been amended already. Если же таких трудностей нет, то она хотела бы знать, почему в законопроект до настоящего времени так и не были внесены поправки.
In addition, 27 per cent of programme rehabilitation materials still had not been installed two years after their distribution. Кроме этого, 27 процентов выделяемых программой материалов для восстановления спустя два года после их распределения так и не были использованы по назначению.
However, the needs remain great, and we are still not receiving the necessary funding to meet those needs. Однако потребности остаются огромными, а мы так и не можем получить необходимые средства для их удовлетворения.
In spite of the advances in knowledge and the technological revolution, hunger, disease and poverty have not been eradicated. Несмотря на научно-техническую революцию, так и не удалось ликвидировать голод, болезни и нищету.
British journalist Alan Johnston, who was kidnapped on 12 March 2007, has not yet been released. Английский журналист Алан Джонстон, похищенный 12 марта 2007 года, так и не был освобожден.
Of persistent concern is the fact that the goal of additionality of debt relief has not been achieved. Источником постоянной обеспокоенности является тот факт, что цель обеспечения дополнительной помощи в целях облегчения бремени задолженности так и не была достигнута.
It has not up to the present time allowed pumping to resume. Возобновление перекачки нефти до настоящего времени так и не было допущено.
The proposal could not get through. Предложенный законопроект так и не был принят.
Some of the users did not fully complete the questionnaire. Некоторые пользователи так и не смогли полностью заполнить этот вопросник.
Seven months have passed and the opportunity to build on the NPT success has not been grasped. Прошло уже семь месяцев, а возможность нарастить успех Конференции по ДНЯО все еще так и не реализована.
Finally, the Yugoslav bureau has still not offered acceptable financial guarantees for the future. И наконец, югославское бюро так и не предложило каких-либо приемлемых финансовых гарантий на будущее.
Numerous efforts by the international community have not been successful in ending the conflict. Несмотря на многочисленные усилия, международному сообществу так и не удалось добиться прекращения конфликта.
Upon enquiry, the Committee was not given clear information on the achievement of this goal. Комитет обратился с соответствующим запросом, однако так и не получил четкой информации о достижении этой цели.
The Committee requested but did not receive satisfactory additional explanation and justification for this proposal. Комитет запросил дополнительные разъяснения в обоснование этого предложения, но так и не получил удовлетворительных разъяснений.
The three States which were outside the Treaty have not acceded to it. Три государства, которые не являлись участниками Договора, так и не присоединились к нему.
However, that restructuring had not yet taken place. Однако эта реорганизация так и не была проведена.
We have not thus far been able to deploy an effective peacekeeping force that would ensure effective protection of civilians. Пока мы так и не смогли развернуть дееспособные силы по поддержанию мира, которые обеспечили бы эффективную защиту гражданского населения.