Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
The amount had still not been allocated to the specific projects at the end of the biennium 2004-2005. По состоянию на конец двухгодичного периода 2004 - 2005 годов указанная сумма так и не была распределена между конкретными проектами.
However, despite the Group's repeated requests, it has not received the list of these technicians. Однако, несмотря на неоднократные просьбы Группы, экспертам так и не удалось получить список этих техников.
A return to historical or "reference" condition might not be achievable. Не исключено, что так и не произойдет возвращение к состоянию, существовавшему в прошлом, или "базовому" состоянию.
The Committee had received information from other sources that certain measures in the Plan had not been carried out. Из других источников Комитету стало известно, что некоторые мероприятия, предусмотренные в Плане действий, так и не были осуществлены.
The school year did not start in early October, as is customary. Как обычно, учебный год так и не открылся в начале октября.
At the time of writing the police have not yet established a presence in the village. На момент написания настоящего доклада полиция так и не обеспечила своего присутствия в деревне.
The case has still not been heard. С тех пор это дело так и не было рассмотрено.
The Board noted during its visit to the Angola and Guatemala country offices that rosters of local consultants had not been developed. Комиссия на основании своих поездок в страновые отделения в Анголе и Гватемале отметила, что реестры местных консультантов так и не были составлены.
At the time of the audit, personal development plans had still not been implemented for all staff. На момент проведения проверки планы индивидуального развития так и не были подготовлены для всех сотрудников.
Unfortunately, information from these organizations has not been forthcoming, despite several reminders. К сожалению, несмотря на ряд напоминаний, информация от указанных организаций так и не поступила.
The output was contingent on funding from OHCHR, which did not materialize Проведение мероприятий зависело от финансовой помощи со стороны УВКПЧ, которая так и не была предоставлена
Conditions for sustainable return still did not exist in Darfur owing to continued instability and insecurity. Вследствие сохраняющейся нестабильности и отсутствия безопасности в Дарфуре так и не созданы условия для обеспечения постоянного возвращения.
At the same time, we have not been able to rid ourselves of conventional crisis. В то же время нам пока так и не удалось изжить обычные кризисы.
The goal of reducing poverty and the contributions that the international community pledged to the developing world are not being translated into reality. Цель сокращения масштабов нищеты и обещания, данные международным сообществом развивающимся странам, так и не были реализованы на практике.
In 1633 the Netherlands claimed the island but did not occupy it. В 1633 году о своих притязаниях на этот остров заявили Нидерланды, но так и не заняли его.
At the time of the finalization of the present report, the Special Rapporteur had not been granted a visa by the Myanmar authorities. На момент подготовки настоящего доклада власти Мьянмы так и не предоставили Специальному докладчику визу для посещения страны.
Although reintegration programmes have been developed by child protection agencies, official discharge of the children was not forthcoming. Хотя учреждениями по охране детей были составлены программы реинтеграции, официальная демобилизация детей так и не произошла.
Cases of individuals still missing after abduction by CPN(M) have also not been clarified. Случаи исчезновения людей после их похищения КПН(м) так и не были расследованы.
However, six months later the authorities have still not published statistics on the death penalty for previous years. Тем не менее спустя полгода власти так и не опубликовали статистические данные относительно смертных приговоров в предыдущие годы.
The Committee notes that corporal punishment of children within the family has not yet been included in the Criminal Code as a specific offence. Комитет отмечает, что телесное наказание детей в семье так и не было включено в Уголовный кодекс в качестве отдельного преступления.
The Frente Polisario was calling for a referendum, and its position had not changed over the years. Фронт ПОЛИСАРИО призывает провести референдум, и его позиция с годами так и не изменилась.
It would welcome more information on certain posts that had been approved in 2006/07 but which had not yet been filled. Делегация хотела бы получить более подробную информацию о некоторых должностях, которые были утверждены в 2006/07 году, однако так и не были заполнены.
The authors, however, have still not submitted a valid application to the Ministry, nor have they produced any documentary evidence. Однако авторы сообщения так и не направили соответствующий запрос в министерство и не представили никаких оправдательных документов.
He further states that the Department has not, to date, received the proper resources to undertake those tasks. Он отмечает далее, что Департаменту так и не был предоставлен надлежащий объем ресурсов для выполнения этих задач.
To this day, we have not been able to receive a clear and satisfactory reply from the Organization on this matter. До сих пор мы так и не получили от Организации ясного и удовлетворительного ответа по этому вопросу.