While there seemed to be a general equality principle, and the law allowed the application of temporary special measures, she had not heard anything about practical mechanisms. |
Несмотря на то, что принцип равенства, как представляется, в целом применяется повсюду, а закон разрешает принятие временных специальных мер, она так и не услышала о каких-либо практических механизмах их реализации. |
It was not known whether he was alive or dead, since the Lebanese Army was unable to extricate him. |
Было неясно, остался ли он жив или скончался, поскольку ливанские военные так и не смогли его вызволить. |
Similarly, the Council of Representatives of Crimean Tartar People was decreed and adopted into law, but not implemented. |
Аналогичным образом указом, а потом и законом был предусмотрен, но пока еще так и не создан, Совет представителей крымских татар. |
Only a few ritual burial places were found but not a single cemetery was ever found. |
Было найдено всего несколько ритуальных захоронений, но так и не найдено никакого кладбища. |
The report had not been submitted by the end of the year. |
Доклад был запланирован на начало 2007 года, но до конца года его так и не представили. |
Police officers arrested for human rights violations in 2006 had still not been tried by the end of 2007. |
Сотрудники полиции, арестованные за нарушения прав человека в 2006 году, по состоянию на конец 2007 года так и не предстали перед судом. |
Although he is not able to establish a firm control over Georgia, the country suffers a blow from which it never recovers. |
Хотя он не смог установить жесткий контроль над Грузией, страна пострадала от удара, от которого так и не оправилась. |
Yet at the end, it is undecided whether he has found them or not. |
В конце, так и не ясно нашёл он их, или нет. |
From 1761 to 1763 he held the commission of governor of Nova Scotia, though he did not enter on the duties of his office. |
С 1761 по 1763 год он занимал должность губернатора Новой Шотландии, хотя фактически так и не принял на себя обязанности этой должности. |
In 2006, it was announced that Indian Oil Corporation will have a 12.5% stake in the project; however, this deal was not completed. |
В 2006 г. было анонсировано, что в проект может войти Индийская нефтяная корпорация (Indian Oil Corporation - IOC), получив долю 12,5%, однако сделка так и не была завершена. |
In 1989, cupro-nickel 50 cent and 1 dollar coins were issued for circulation, although they did not replace the corresponding banknotes. |
В 1989 году медно-никелевые монеты в 50 центов и 1 доллар выпускались в обращение, хотя они так и не заменили соответствующие банкноты данного номинала. |
This Treaty was signed by the Ottoman government but never went into force, not having been ratified by Parliament. |
Это соглашение было подписано Османским правительством, но так и не вступило в силу, так как оно не было ратифицировано парламентом. |
Coming out of the train car in different doors, they did not meet at the station. |
Выйдя из вагона поезда в разные двери, они так и не встречаются на вокзале. |
Although further lawsuits have not materialized, the issue is kept alive in the media and political circles by those promoting the need for tort reform. |
Хотя дальнейшие судебные процессы так и не были осуществлены, этот вопрос остается актуальным в средствах массовой информации и политических кругах тех, кто продвигает необходимость реформы деликта. |
The church was consecrated in 1872, but not completed until 1909 after a lengthy interruption of the work. |
Церковь была освящена в 1872 году, но так и не завершена до 1909 года после длительного перерыва в работе. |
The new party-based security system introduced in SNMPv2, viewed by many as overly complex, was not widely adopted. |
В то же время, новая система безопасности на основе сторон из SNMPv2 так и не получила широкое распространение, так как рассматривалась многими как слишком сложная. |
The promoters' insurance paid about $94,000 in medical costs, but did not pay any death benefits to survivors. |
Страховщики оплатили около $94,000 за медицинское обслуживание, но результата так и не последовало. |
In written orders Montgomery required an advance across the Orne River and the capture of high ground south of Caen, which was not achieved. |
В письменных приказах Монтгомери требовал переправиться через реку Орн и захватить высоту к югу от Кана, что так и не было выполнено. |
Remedial legislation was introduced in 1838 but it was not applied to the British North American colonies due to recent uprisings in Upper and Lower Canada. |
В 1838 году были приняты законы с целью исправить ситуацию, но они так и не были введены в действие в Британских североамериканских колониях ввиду недавних мелких восстаний - в Верхней и Нижней Канаде. |
The bodies were never found, so the accusations of these murders were not brought against him. |
Тела так и не были найдены, поэтому обвинения в этих убийствах Сергейчику не были предъявлены. |
He was signed by the Chicago Fire on September 15, 2009, but did not make any league appearances for the club. |
Он перешёл в «Чикаго Файр» 15 сентября 2009, но так и не сыграл ни одного матча в лиге за клуб. |
However, the Senate never voted on the treaty, so it has not yet entered into force. |
Однако, Сенат ни разу не голосовал по данному соглашению, поэтому оно так и не вступило в силу. |
By November the English were supplied with cannon, catapults, and long ladders, but could not breach the city walls. |
В ноябре англичане подтянули к городу пушки, построили катапульты и штурмовые лестницы, но так и не смогли пробить городские стены. |
they and could not achieve significant successes. |
они так и не смогли добиться значительных успехов. |
We have been using Google Alerts for more than half a year and did not manage to get what we needed. |
За более чем полгода использования Google Alerts, нам так и не удалось добиться от него того, что нужно. |