Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
These provisions have not yet been adopted in full by any country. Эти положения так и не были приняты в полном объеме ни одной страной.
The individual payroll records, despite being requested, have not been provided. Индивидуальные ведомости заработной платы, несмотря на соответствующую просьбу, так и не были предоставлены.
The Claimant states that due to an unsuccessful tender process, the project has not yet been resumed. Заявитель утверждает, что из-за безрезультатности конкурса работа по проекту так и не была возобновлена.
When that period concluded, he was not informed of his right to meet with an attorney. Когда соответствующий срок истек, задержанного так и не проинформировали о его праве на встречу с адвокатом.
In addition, 1,150 political prisoners held prior to the protests have not been released. Кроме того, 1150 политических заключенных, содержавшихся под стражей до выступлений протеста, так и не были освобождены.
Background: This item has remained on the agenda for several sessions and not been discussed. Справочная информация: Данный пункт включался в повестку дня нескольких сессий, но так и не был обсужден.
To date, however, the parties have not made substantive progress towards a settlement of the dispute. На сегодняшний день, однако, стороны так и не достигли существенного прогресса в деле урегулирования спора.
The Road Map had not yet succeeded in bringing peace to the region. "Дорожная карта" так и не принесла мира этому региону.
Ethiopia blamed Egypt for "hijacking" the Sodere process and a national reconciliation conference has not taken place since then. Эфиопия обвинила Египет в "угоне" Содерского процесса, и с тех пор конференция по национальному примирению так и не была проведена.
The Panel requested a statement of the approximate age of the lost items, which was not provided by Cape. Группа запросила информацию о приблизительном возрасте утраченных вещей, но такая информация так и не была препровождена компанией "Кейп".
The second Letter of Credit was not opened. Второй аккредитив так и не был открыт.
In most countries, FDI has not created strong linkages in the local economy. В большинстве стран прочные связи между ПИИ и местной экономикой так и не сформировались.
But they have not yet been able to translate these plans into reality on the ground. Однако они так и не смогли воплотить эти планы в реальность на местах.
Most importantly, the restructuring of the international financial architecture had not been adequately addressed. И наиболее важным является то, что задача реструктуризации международной финансовой системы так и не получила надлежащего решения.
In the past, there has been regular dialogue but this has not led to a fully developed, coherent approach. В прошлом, несмотря на постоянно поддерживавшийся диалог, полномасштабный последовательный подход так и не был разработан.
Since then, the author's access has not been reinstated. С тех пор право автора на доступ так и не было восстановлено.
This year we saw the finish line, but could not quite cross it. В текущем году мы увидели финишную прямую, но выйти на нее нам так и не удалось.
Policymakers in China seem to be unaware that many major cities have not had the luck to become financial centers. Власти Китая, похоже, не понимают, что многие крупные города так и не смогли стать финансовыми центрами.
A battle between the president and legislature over control of federal spending has not been fully resolved. Борьба между президентом и законодательной властью за контроль над федеральными расходами так и не завершилось полностью.
However, the blockade has not yet been lifted, thus rendering the continuation of cooperation both meaningless and useless. Однако блокада пока так и не снята, что делает продолжение сотрудничества бессмысленным и бесполезным.
That response has not been forthcoming. Ответ пока так и не получен.
Such documents have not been provided. Такие документы так и не были представлены.
But the unfortunate reality is that we have not been able to find an expansion package which can enjoy general agreement. Однако на практике нам, увы, до сих пор так и не удалось отыскать такой пакет мер, способных обеспечить расширение его состава, в отношении которого существовало бы общее согласие.
Notwithstanding our repeated pinpointing to some deliberate terminological errors contained in the previous resolutions, these are not omitted yet, out of specific political reasons. З. Хотя мы неоднократно указывали на некоторые намеренные терминологические ошибки, содержащиеся в предыдущих резолюциях, они так и не исправлены, причем по вполне определенным политическим мотивам.
At the time of writing, military pressure had still not succeeded in restoring legitimacy. Однако на момент составления настоящего доклада меры военного давления так и не привели к восстановлению законности.