Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
Replies have not yet been received. Ответы так и не были получены.
However, the referral for criminal prosecution has not yet been made. Тем не менее это дело так и не было передано для возбуждения уголовного преследования.
Second, the desired balance has not been struck between disarmament and non-proliferation. Во-вторых, так и не был достигнут необходимый баланс между разоружением и нераспространением.
Programmes to upgrade nuclear weapons have not stopped. Так и не остановлены программы обновления ядерного оружия.
It had not yet proved possible to create a national programme for the spread of true democracy. В стране так и не удалось еще выработать национальную программу по созданию подлинной демократии.
At the multilateral level, a number of rules bear on international investment, some binding, others not. На многостороннем уровне применительно к международному инвестированию действует ряд правил: как обязательных, так и не имеющих обязательной силы.
Almost a year after that decision, FMCT negotiations have still not begun. И вот спустя почти год после этого решения переговоры по ДЗПРМ так и не начались.
The amount owed has not been paid. Эта сумма так и не была перечислена.
To date, these observers have not yet been fully deployed. До сих пор эти наблюдатели так и не были полностью развернуты.
We have not solved that conundrum. Мы так и не решили эту головоломку.
In fact, many convoys were not given authorization by IDF. Фактически многие конвои так и не получили разрешения со стороны ИСО.
The persons in this group may or may not have directly experienced an international migration. Лица, входящие в эту группу, могут как иметь, так и не иметь непосредственного опыта международной миграции.
However, owing to technical, financial and other difficulties, such verification regimes have not been established in reality. Тем не менее, в силу технических, финансовых и иных трудностей такие верификационные режимы в действительности так и не были установлены.
Unfortunately, we have not been able to achieve significant progress at the NPT Review Conferences to date. К сожалению, на сегодняшний день мы так и не смогли добиться значительного прогресса в работе Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
However the meeting has not taken place so far. Однако это совещание так и не было проведено.
The question on issuance of credit in urban areas had not been answered. На вопрос о выдаче кредитов в городских районах ответ так и не был получен.
However, one measure not yet implemented was the prohibition of discrimination under article 1 of the Convention. Вместе с тем, одной из мер, которая так и не была реализована, является запрет дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции.
This evidence was later challenged by the author, who requested the original documents, which were not supplied by the bank. Эти доказательства были впоследствии отвергнуты автором, потребовавшим предъявить оригиналы документов, которые банком так и не были представлены.
Women are not yet properly empowered. Женщины так и не получили должных прав.
Despite six years of Nariyama's efforts, randori was not fully accepted. Несмотря на шесть лет усилий Нариямы, рандори так и не было полностью признано.
Charges against four of the attackers were dropped, while the remaining two defendants were not brought to court. Обвинения в адрес четырёх нападавших были сняты, а ещё двое подозреваемых так и не предстали перед судом.
The long-awaited investigation in the case of former Chadian President Hissène Habré did not begin. Долгожданное следствие по делу бывшего Президента Чада Хиссена Хабре так и не началось.
Other officials implicated in the attack were acquitted or not brought to trial. Ещё нескольких подозреваемых в соучастии в нападении оправдали, а остальных так и не привлекли к суду.
Despite the commutation of death sentences to life imprisonment in 2006, the government did not take formal steps to abolish the death penalty. Несмотря на то, что в 2006 году смертные приговоры заменялись пожизненным заключением, правительство так и не предприняло официальных шагов по отмене исключительной меры наказания.
Many traditional businesses, such as fishing and quarrying would not return. Многие традиционные отрасли, такие как рыбная ловля и добыча камня, так и не возродились.